GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:22 Apr 7, 2004 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: chambre-claire Local time: 05:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 社会的側面 |
| ||
3 +1 | 社会的言説、社会的ディスコース、社会的ディスクール、社会的発話 |
| ||
2 +1 | 社会的メディア(社会的表現媒体) |
|
社会的側面 Explanation: 辞書で見ると講演、説教、言葉による思想の伝達(以上名詞)、講演する、説教する、演奏する(動詞)などとなっていますが、これをそのまま適用しても文脈から見ても、まずちんぷんかんぷんです。カタカナ英語に逃げるのも悪くないでしょうが、それでも読むほうにはちっともわからないでしょう。このように訳せば大変に広範な意味になり、かつまたわかりやすいはずです。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
社会的言説、社会的ディスコース、社会的ディスクール、社会的発話 Explanation: ポストモダン系だと、discourseはフーコーの本なんかだと「言説」、その他フランス系の本だとフランス風に「ディスクール」、英米系だと「ディスコース」、あとはたまに「発話」とされているケースが多いようですが、、、 -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 57 mins (2004-04-07 13:19:38 GMT) -------------------------------------------------- 例としてはこんなとこがあります。 社会的言説:http://www.valdes.titech.ac.jp/syllabus/2003/w03.html 他多数 社会的ディスクール:http://www.jimbunshoin.co.jp/mybooks/ISBN4-409-10007-6.htm 社会的ディスコースhttp://www.lit.osaka-cu.ac.jp/eng/kamoku.HTM |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
社会的メディア(社会的表現媒体) Explanation: この文の焦点はアート作品がどんな場所や空間にぴったりとフィットするかということでしょうか?この解説文自身がすっきりとした字義的な言い方よりも言葉の選び方などにアートを意識したところがあるように思えます。 個人的には「社会的ディクール」あたりが好きですが、読み手に素直に伝えようとするともう少し詳しく、たとえば社会的なディスクール、つまり広告からコンピュータまでを含むメディアのアーティスティックさからはちょとずれた所にあるさまざまなメディア(表現媒体)が入り混じったような場所や空間に持ち込んでも違和感を感じさせないポストモダン的な表現手段、ということをいっているのではないでしょうか。 HTH -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs 11 mins (2004-04-08 05:34:25 GMT) -------------------------------------------------- 文字化け:「社会的 hyougen 媒体」です。 Reference: http://www.google.co.jp/search?q=cache:y3EnfCdSBw4J:www.epj.... Reference: http://www.nime.ac.jp/mediakagaku2001/chapter2_1/chapter2_1_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.