Any person who falsifies any of the particulars on this certificate

15:12 May 28, 2020
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / BIRTH CERTIFICATE UK 1921
English term or phrase: Any person who falsifies any of the particulars on this certificate
This is part of a paragraph (more or less standard in UK birth certificates) :
CAUTION : ANY PERSON WHO (1) FALSIFIES ANY OF THE PARTICULARS ON THIS CERTIFICATE, OR (2) USES IT AS TRUE KNOWING IT TO BE FALSE, IS LIABLE TO PROSECUTION UNDER FORGERY ACT , 1913, OR THE PERJURY ACT, 1911
nicole GELISTER
United Kingdom
Local time: 00:05


Summary of answers provided
4 +6Toute personne qui falsifie l'une des indications figurant sur ce certificat
Renate Radziwill-Rall
4 +1toute personne qui falsifierait un renseignement figurant sur ce certificat
Maïté Mendiondo-George


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
any person who falsifies any of the particulars on this certificate
Toute personne qui falsifie l'une des indications figurant sur ce certificat


Explanation:
where is the problem?

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 01:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 25
Notes to answerer
Asker: Dear Renate, thank you for your reply. However, you do not know what people are going through right now, whether this question seems easy or not to you. Please try not to be judgmental as this is a 'forum' to seek help and help each other. Nicole

Asker: merci pour vos suggestions, il s'agit d'un acte et non d'un certificat (certificate en anglais ne se traduit pas par 'certificat' dans ce contexte. Nicole


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandre Tissot: Une variante : "le présent acte" puisqu'il semble s'agir d'un acte de naissance.
2 mins
  -> merci

agree  Ana Santos
26 mins
  -> merci

agree  Germaine: "falsifie une indication..." et non "l'une des" (ça peut être + d'une), mais "renseignements" m'apparaît plus juste que "indication" dans ce cas-ci.
46 mins
  -> merci

agree  Maïté Mendiondo-George: oui une renseignement figurant sur ....
1 hr
  -> merci

agree  Youssef Chabat
4 hrs
  -> merci

agree  Eliza Hall
1 day 4 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
any person who falsifies any of the particulars on this certificate
toute personne qui falsifierait un renseignement figurant sur ce certificat


Explanation:
les renseignements " figurent" sur les acts d'état civil

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 01:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eliza Hall: This works too, and I like the tense of "falsifierait" -- you see that in legal docs a lot.
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search