GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:17 May 27, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Medical (general) / COVID-19 Policies | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Lozinskiy Russian Federation Local time: 08:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Администрация штата Орегон по профессиональному здоровью и технике безопасности |
| ||
4 | УОТиТБ (Управление по охране труда и технике безопасности штата Орегон) |
|
osha (oregon safety and health administration) УОТиТБ (Управление по охране труда и технике безопасности штата Орегон) Explanation: Во многих случаях там это переводится так --> https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1045&bih=730&tb... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
osha (oregon safety and health administration) Администрация штата Орегон по профессиональному здоровью и технике безопасности Explanation: Данный перевод предложен на официальном сайте штата. https://www.oregon.gov/dcbs/mcp/Documents/rusgloss3.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.