GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:19 May 25, 2020 |
Arabic to French translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Message réseau social | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ABDESSAMAD BINAOUI Morocco Local time: 02:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Mais hélas, ça faisait honte. |
|
Mais hélas, ça faisait honte. Explanation: du genre être exposé -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2020-05-25 12:34:42 GMT) -------------------------------------------------- traduction littérale: Mais hélas, la honte en personne. translittération de "en personne" à la fin. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.