get shaky about

Spanish translation: han comenzado a dudar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:get shaky about
Spanish translation:han comenzado a dudar
Entered by: Lydia De Jorge

00:14 May 24, 2020
English to Spanish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: get shaky about
Hi. Can you help me translate get shaky please ? Thanks.

they're starting to get shaky about it

estan empezando a volverse precarios al respecto

estan empezando a volverse deficientes al respecto

estan empezando a volverse inestables al respecto

estan empezando a volverse flojos al respecto
jenny morenos
France
han comenzado a dudar
Explanation:
han comenzado a tener dudas al respecto
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 21:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2han comenzado a dudar
Lydia De Jorge
4empezando a ponerse nerviosos con eso
Víctor Zamorano
4dudar al respecto o sentirse inseguros al respecto
Liliana Garfunkel
3volverse desequilabrados/trastornados
Barbara Cochran, MFA


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
empezando a ponerse nerviosos con eso


Explanation:
Una idea.

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2020-05-24 00:18:29 GMT)
--------------------------------------------------

o "sentirse inseguros con eso"

Víctor Zamorano
Spain
Local time: 04:10
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: thank you very much for your help !

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dudar al respecto o sentirse inseguros al respecto


Explanation:
When we're not confident, we feel shaky.

...pueden empezar a dudar al respecto o sentirse inseguros al respecto.

Liliana Garfunkel
Argentina
Local time: 23:10
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: very good translation, thank you so much !

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
volverse desequilabrados/trastornados


Explanation:
Mentalmente.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 22:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: thank you very much for helping me !

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
han comenzado a dudar


Explanation:
han comenzado a tener dudas al respecto

Lydia De Jorge
United States
Local time: 21:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 303
Notes to answerer
Asker: thank you for your excellent help, as usual !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulina Sobelman
3 hrs
  -> Gracias, Paulina.

agree  Myriam Moreno Hijazo
8 hrs
  -> Gracias, Myriam.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search