15:20 May 22, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mk_lab Ukraine Local time: 02:11 | ||||||
Grading comment
|
электрическое оборудование, располагаемое со стороны (цепей) питания Explanation: в противоположность downstream — со стороны нагрузки |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
электрооборудование в питающей/подводящей линии Explanation: входное электрооборудование в питающей/подводящей линии (до розеток) Присоединение проводов и кабелей к электрооборудованию leg.co.ua › Архив › Разное архив Присоединение питающих линий к электрооборудованию, установленному в невзрывоопасных зонах, не вызывает особых затруднений. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
электрооборудование подачи электропитания Explanation: Как вариант. Линии/цепи я бы не упоминал, м.б. они про КРУ/распредщит пишут или про входной автоматический выключатель. В общем, сабж - это все оборудование, которое стоит до розетки. Но электропроводка/кабели/линии к электрооборудованию почему-то не относится, это сети. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.