همۀ مهر و علاقۀ پدربزرگم را به خود اختصاص داده بودند

English translation: They took/got all the love and affection of my grandfather.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:همۀ مهر و علاقۀ پدربزرگم را به خود اختصاص داده بودند
English translation:They took/got all the love and affection of my grandfather.
Entered by: Marzieh Izadi

04:08 May 20, 2020
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Persian (Farsi) term or phrase: همۀ مهر و علاقۀ پدربزرگم را به خود اختصاص داده بودند
درود

متن فارسی: فرزندان شیخ‌زاده بانو چون از زن سوگلی بودند و خردسال، همۀ مهر و علاقۀ پدربزرگ را به خود اختصاص داده بودند.

سوال: پیشنهادتان برای ترجمۀ انگلیسی قسمت «همۀ مهر و علاقۀ کسی را به خود اختصاص دادن» چیست؟
kiarash88
Iran
They had all the love and affection of my grandfather.
Explanation:
All of the love and affection of my grandfather was dedicated/ allocated to them
or
They had all the love and affection of my grandfather.
Selected response from:

Marzieh Izadi
Local time: 14:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4They had all the love and affection of my grandfather.
Marzieh Izadi
5 +2All the love and interest of my grandfather been devoted to themselves.
Mohammad Rostami


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
They had all the love and affection of my grandfather.


Explanation:
All of the love and affection of my grandfather was dedicated/ allocated to them
or
They had all the love and affection of my grandfather.


Marzieh Izadi
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ehsan Alipour
2 hrs
  -> Greatly appreciated!

agree  Zohreh Samimi
3 hrs
  -> Greatly appreciated!

agree  Ali Sharifi
7 hrs
  -> Your comment is highly appreciated. Thank You!

agree  Edward Plaisance Jr: I think "got/took all..." might be better than "had all..."
10 hrs
  -> You are exactly right, thanks for your comment!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
All the love and interest of my grandfather been devoted to themselves.


Explanation:
.

Mohammad Rostami
United States
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amin Zanganeh Inaloo
1 hr
  -> Thanks!

agree  Ehsan Alipour
2 hrs
  -> Thanks!

neutral  Ali Sharifi: Please check your grammar.
7 hrs
  -> Thanks for your nonsense fighting and reaction. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search