10:45 May 16, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / legal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fuad Yahya | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | الذي سيمكّن/سيمكن من خلاله/ سيمكن بمقتضاه |
| ||
5 +1 | مؤداها هو، يكون مؤداها |
| ||
5 | الاثر الذى من خلاله |
| ||
3 | و نتيجة لذاك |
|
الذي سيمكّن/سيمكن من خلاله/ سيمكن بمقتضاه Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2020-05-16 11:09:37 GMT) -------------------------------------------------- أي سينتج عنه -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2020-05-16 13:08:34 GMT) -------------------------------------------------- يمكن كذلك تعويض كلمة يمكن ب يتم من خلاله أو بمقتضاه |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
الاثر الذى من خلاله Explanation: الاثر الذى من خلاله |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مؤداها هو، يكون مؤداها Explanation: الهاء في "مؤداها" ضمير يعود على الاتفاقية، كما يلي اتفاقية مؤداها هو اتفاقية يكون مؤداها وإن لم ترق لك يا محمد كلمة "مؤداها" فلك عدة منادح يكون أثرها، يكون مفعولها، يكون مقتضاها، إلخ The key point in your question is not the word "effect." الأمر المهم هنا ليس هذه الكلمة بالذات، وإنما صياغة العبارة صياغة عربية سليمة معظم المترجمين العرب يورطون أنفسهم بالالتزام بإقحام الاسم الموصول "الذي" أو "التي" في الجملة العربـية كلما اعترضتهم جملة انجليزية فيها اسم موصول، وكأنما بناء الجملة العربية مرهون ببناء الجملة المقابلة في اللغة المقابلة، فاحذر لزوم ما لا يلزم حينما تترجم جملة مثل التي أمامنا، واجعل جملتك العربية متسقة مع مقتضيات اللسان العربي |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
و نتيجة لذاك Explanation: Context -------------------------------------------------- Note added at 14 days (2020-05-31 07:52:58 GMT) -------------------------------------------------- لذلك |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.