18:51 May 11, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / banking | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: AbduNasser Rehan Egypt Local time: 17:14 | ||||
Grading comment
|
opic risk sharing medium term loans القروض متوسطة الأجل الممنوحة من مؤسسة الاستثمار الخاص عبر البحار للمشاركة في مواجهة المخاطر Explanation: أولا: OPIC الترجمة الأكثر شيوعًا لها هي مؤسسة الاستثمار الخاص عبر البحار. ثانيًا: هذه المؤسسة مؤسسة تمويلية فترجمتي المقترحة هنا هي فهمي لهذه الجملة الطويلة ولكن كان من الواجب ذكر سياق للتوضيح. ويمكنك الاستعانة بهذا المصدر: https://www.dfc.gov/sites/default/files/2019-08/opicform115_... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
OPIC risk sharing medium term loans Explanation: القروض المتوسطة الأجل الممنوحة من شركة الاستثمار الخاص الخارجي للمشاركة في مواجهة المخاطر --- عند البحث بالاحتمالات العربية لاسم الكيان OPIC وجدت (شركة الاستثمار الخاص الخارجي) هي الأكثر شيوعًا وجاءت في مصادر موثوقة مثل جريدة المال |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
القروض متوسطة الاجل المقدمة من الاوبك لتقليل الاخطار Explanation: opic الاوبك |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مخاطر القروض متوسطة الأجل الممنوحة من منظمة أوبك Explanation: تم شرح الجملة بشكل مبسط ولا يخل بالمعنى |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.