Even out

English translation: the good sandwiches make up for the evil magic

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Even out
Selected answer:the good sandwiches make up for the evil magic

00:50 May 8, 2020
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-05-11 20:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English language (monolingual) [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Even out
English term or phrase: Even out
- Isn't your magic evil?
- Yeah. But the sandwiches here are so good. It's all gonna even out.

https://www.youtube.com/watch?v=QFervrxyG-4

The word mentioned in 00:34.

Does "even out" means reach a balanced or middle state between extremes here?

Thanks in advance,
S.J
Canada
Local time: 19:21
the good sandwiches make up for the evil magic
Explanation:
So yes, your suggestion is correct.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +7the good sandwiches make up for the evil magic
philgoddard
3 +1it'll all be ok at the end of the day
David Hollywood
5 -1Every thing will settle somehow after some exertions
adel almergawy


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
even out
it'll all be ok at the end of the day


Explanation:
is this context

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-05-08 02:49:19 GMT)
--------------------------------------------------

it'll all end up ok in the balance of things

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-08 02:50:17 GMT)
--------------------------------------------------

of course you have to see this in the context of your cartoon

David Hollywood
Local time: 20:21
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Gallagher: but using one idiomatic expression to explain another may not be very helpful to someone with poor English
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Every thing will settle somehow after some exertions


Explanation:
He will reach the levelled land after some jumps/clinbs

adel almergawy
Egypt
Local time: 01:21
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David Hollywood: cl 5 I give up lol...this is a perfect example of why answers have to be taken with more than a pinch of salt.....
9 mins

disagree  Yvonne Gallagher: this is nonsense and CL5!
9 hrs
  -> May you answer it please?
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
even out
the good sandwiches make up for the evil magic


Explanation:
So yes, your suggestion is correct.

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 119
Grading comment
Thanks a lot.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
1 hr

agree  Charlotte Fleming
1 hr

agree  Sheila Wilson
2 hrs

agree  Mark Robertson
3 hrs

agree  Becca Resnik
5 hrs

agree  Yvonne Gallagher: but using one idiomatic expression "make up for" to explain another may not be very helpful to someone with poor English//What? Phrasal verbs are not idiomatic?
6 hrs
  -> Thanks - but it's not idiomatic. Idiomatic means non-literal, like David's "taken with a pinch of salt".

agree  claudia bagnardi
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search