GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:23 May 5, 2020 |
English to Serbian translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama / TV | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elio Verbanac Croatia | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | са сценаријем/без сценарија |
| ||
3 +1 | igrani i reality/dokumentarni serijali |
| ||
3 | s režiranom/nerežiranom atmosferom |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
са сценаријем/без сценарија Explanation: https://answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AwrJ61NfzrFeY8... https://www.sfgate.com/entertainment/article/The-difference-... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
igrani i reality/dokumentarni serijali Explanation: https://www.sfgate.com/entertainment/article/The-difference-... "Scripted" bi se moglo podvesti pod odavno uvriježeni termin "igrani" (film, serija itd.), a pod "unscripted" spadaju programi tipa reality TV, dokumentarci i slično. Mislim da je to jasnije od doslovnog prijevoda. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2020-05-06 08:32:50 GMT) -------------------------------------------------- https://producingunscripted.com/unscripted-television-succes... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|