put on a brave face

Indonesian translation: menyembunyikan kondisi (lukamu) yang sebenarnya

07:10 Apr 30, 2020
English to Indonesian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: put on a brave face
A medical examination is not an appropriate time to put on a brave face
Kalimat ini muncul setelah kalimat lain yang mengatakan "Do not understate your injuries"
David Andersen
Australia
Local time: 04:43
Indonesian translation:menyembunyikan kondisi (lukamu) yang sebenarnya
Explanation:
Jika dilihat dari cambridge, idiom ini memiliki makna: to behave as if a problem is not important or does not worry you:
(https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/put-on-a...

Sedangkan kalau dari Collin, makna idiom ini adalah: If you put a brave face on a bad situation or put on a brave face, you try not to show how disappointed or upset you are about the situation. In American English you can also say put on a good face.
(https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/put-a-b...

Kalau saya simpulkan, dikaitkan dengan konteks diatas (termasuk kalimat sebelumnya), saya rasa maknanya adalah menyembunyikan kondisi sebenarnya (try not to show) sebagaimana di definisi kamus Collin, atau dengan kata lain, menyembunyikan bahwa kondisi luka tersebut aslinya parah.

Semoga membantu.
Selected response from:

Andriys Ariesson Harieska Prajas
Indonesia
Local time: 01:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4menyembunyikan kondisi (lukamu) yang sebenarnya
Andriys Ariesson Harieska Prajas
5berlagak santai
Regi2006
5memasang wajah tidak sakit
ErichEko ⟹⭐
3 +1Pura-pura berani
Arif Rakhman


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Pura-pura berani


Explanation:
Jika diterjemahkan secara harafiah, put on brave face bisa diartikan memasang tampang/wajah berani. "Memasang" di sini dapat dipahami sebagai ekspresi tidak alami, dibuat-dibuat yang bisa ditemukan sinonimnya di kata "berpura-pura".

Arif Rakhman
Indonesia
Local time: 01:43
Specializes in field
Native speaker of: Indonesian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ridwan Hutasoit: berterima
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
berlagak santai


Explanation:
Sesuai dengan kalimat yang mengikutinya.

lagak » ber.la.gak
⇢ Tesaurus

v menyombongkan diri: baru jadi anggota hansip, ia sudah ~, apalagi jadi tentara
v berlaku seperti (pemberani, orang pandai, dan sebagainya); berpura-pura: ketika ditanya polisi, ia ~ tidak tahu-menahu

https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/berlagak

Regi2006
Indonesia
Local time: 01:43
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
menyembunyikan kondisi (lukamu) yang sebenarnya


Explanation:
Jika dilihat dari cambridge, idiom ini memiliki makna: to behave as if a problem is not important or does not worry you:
(https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/put-on-a...

Sedangkan kalau dari Collin, makna idiom ini adalah: If you put a brave face on a bad situation or put on a brave face, you try not to show how disappointed or upset you are about the situation. In American English you can also say put on a good face.
(https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/put-a-b...

Kalau saya simpulkan, dikaitkan dengan konteks diatas (termasuk kalimat sebelumnya), saya rasa maknanya adalah menyembunyikan kondisi sebenarnya (try not to show) sebagaimana di definisi kamus Collin, atau dengan kata lain, menyembunyikan bahwa kondisi luka tersebut aslinya parah.

Semoga membantu.

Andriys Ariesson Harieska Prajas
Indonesia
Local time: 01:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 84
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ikram Mahyuddin
3 hrs
  -> terima kasih rekan Ikram

agree  Ridwan Hutasoit: berterima
7 hrs
  -> terima kasih rekan Ridwan

agree  Regi2006
2 days 13 hrs
  -> terima kasih rekan Regi2006

agree  Sigit Pramono
8 days
  -> terima kasih rekan Sigit
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
memasang wajah tidak sakit


Explanation:

Ini perpaduan ide Rekan Arif dan Rekan Andriys. Saya sepakat dengan Rekan Arif bahwa intinya adalah: memasang wajah, namun Rekan Andriys menekankan bahwa konteksnya adalah luka.

👨‍⚕️ Kembali ke kalimat pendahulunya: Do not understate your injuries (Jangan remehkan/ringan-ringankan cedera Anda), maka pada saat diperiksa, kita sebaiknya tidak memasang wajah tidak sakit ketika misalnya bagian luka itu diraba, dipijat, dicubit, ditutuk, atau ditekan-tekan petugas medis. Reaksi tidak sakit akan menyesatkan petugas bahwa lukanya tidak serius.

Jadi, kalau memang sakit, bilang sakit.

ErichEko ⟹⭐
Indonesia
Local time: 01:43
Works in field
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 102
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search