clinical characterization case record form (clinical CRF)

Ukrainian translation: (уніфікована) форма для збору клінічних даних

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:55 May 4, 2020
English to Ukrainian translations [PRO]
COVID-19 - Medical - Medical (general)
Additional field(s): Medical: Health Care, Science (general)
English term or phrase: clinical characterization case record form (clinical CRF)
Definition from Healthcare Purchasing News:
The clinical characterization case record form (clinical CRF) is intended to provide member states with a standardized approach to collect clinical data in order to better understand the natural history of disease and describe clinical phenotypes and treatment interventions (i.e. clinical characterization). By using one standardized clinical data tool, there is potential for clinical data from around the world to be aggregated; in order to learn more to inform the public health response and prepare for large scale clinical trials.

Example sentence(s):
  • Global COVID-19 clinical characterization Case Record form : a standard approach to collect clinical data of hospitalized patients is necessary to better understand the natural history of disease and describe clinical phenotypes and treatment interventions. Share anonymized clinical data and information related to patients with suspected or confirmed infections on a new clinical data platform. World Health Organization
  • The rapid clinical characterization case record form (clinical CRF) is intended to provide member states with a standardized approach to collect clinical data in order to better understand the natural history of disease and describe clinical phenotypes and treatment interventions. International Federation on Ageing
  • Though paper CRFs are still used largely, use of electronic CRFs (eCRFS) are gaining popularity due to the advantages they offer such as improved data quality, online discrepancy management and faster database lock etc. National Center for Biotechnology Info.
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK medical and pharma specialistsGBK medical and pharma specialists


This question is closed

Ukrainian translation:(уніфікована) форма для збору клінічних даних
Definition:
1. Затвердити:

1.1. Уніфіковану форму для збору клінічних даних хворих з тріадою симптомів в анамнезі: підвищенням температури тіла > 38,5 град. С, кашлем (або болем в горлі) та задишкою (або дихальними розладами), які лікувалися у відділеннях інтенсивної терапії та видужали (або померли) у закладах охорони здоров'я незалежно від форми власності та відомчої підпорядкованості (далі - Уніфікована форма), що додається.
Selected response from:

Tetiana Tkachenko
Ukraine
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
3 +2(уніфікована) форма для збору клінічних даних
Tetiana Tkachenko
3форма реєстрації клінічних характеристик
Vladyslav Golovaty


  

Translations offered


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
форма реєстрації клінічних характеристик


Definition from base.garant.ru:
Глобальна форма реєстрації клінічних характеристик COVID-19

Example sentence(s):
  • на жаль, посилання лише російською - base.garant.ru  
Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 11:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 206
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(уніфікована) форма для збору клінічних даних


Definition from Наказ МОЗ України:
1. Затвердити:

1.1. Уніфіковану форму для збору клінічних даних хворих з тріадою симптомів в анамнезі: підвищенням температури тіла > 38,5 град. С, кашлем (або болем в горлі) та задишкою (або дихальними розладами), які лікувалися у відділеннях інтенсивної терапії та видужали (або померли) у закладах охорони здоров'я незалежно від форми власності та відомчої підпорядкованості (далі - Уніфікована форма), що додається.

Example sentence(s):
  • Результати досліджень в ході клінічного моніторингу на вихідному етапі та під час подальшого спостереження мають реєструватися у стандартній формі збору даних. - Challenge TB  
Tetiana Tkachenko
Ukraine
Local time: 11:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 68

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Yuliia Behen (nee Herus)
13 hrs
  -> Дякую!

Yes  Valeria Vinarskaja
60 days
  -> Дякую!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search