GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:42 Apr 26, 2020 |
English to Greek translations [PRO] Social Sciences - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 03:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | για αναζωογόνηση στον ενδιάμεσο χρόνο |
| ||
3 | διάλειμμα για ανανέωση |
|
για αναζωογόνηση στον ενδιάμεσο χρόνο Explanation: για διάλειμμα στο οποίο θα ξαναφορτώσουν τις μπαταρίες τους :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
διάλειμμα για ανανέωση Explanation: A more free translation, with the same meaning as the English and the other proposals. https://en.glosbe.com/en/el/regenerate |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.