turn on/off

Persian (Farsi) translation: روشن/خاموش کردن

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:turn on/off
Persian (Farsi) translation:روشن/خاموش کردن
Entered by: Mehdi Golestaninasab

20:28 Apr 24, 2020
English to Persian (Farsi) translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / IT/Electronics
English term or phrase: turn on/off
used to turn something on and off an on-off switch. 2 : relating to something that is sometimes on and sometimes off a switch set to a random on-off pattern.
دو ترجمه رایج روشن/خاموش کردن و فعال/غیرفعال کردن هستند. با توجه به اینکه فعال و غیرفعال کردن معادل واژگان زیر هستند
Activate/deactivate OR enable/disable
موافق هستید در متون حوزه فناوری اطلاعات و الکترونیک از این به بعد از همان روشن/خاموش کردن استفاده کنیم یا معادل بهتری پیشنهاد می دهید؟
دلیل طرح این سری سوالات دو پهلو، کم لطفی برخی دوستان هنگام ویرایش و بازبینی کارهاست که باعث رد شدن بی دلیل ترجمه ها می شود. درست شبیه استفاده کردن یا نکردن از نیم فاصله. طبق استاندارد باید نیم فاصله استفاده شود اما برخی دوستان یک فایند ریپلیس انجام می دهند و همه را حذف می کنند و مشتری شاکی می شود که چقدر اشکال در کار وجود دارد.
Mehdi Golestaninasab
Iran
Local time: 16:30
روشن/خاموش کردن
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2020-04-24 20:39:01 GMT)
--------------------------------------------------

Yw
Selected response from:

Sina Salehi
Germany
Local time: 15:00
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2روشن/خاموش کردن
Sina Salehi
5 +1فعال/غیرفعال کردن، روشن/خاموش کردن
Marzieh Izadi


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
روشن/خاموش کردن


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2020-04-24 20:39:01 GMT)
--------------------------------------------------

Yw

Sina Salehi
Germany
Local time: 15:00
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 52
Grading comment
Thank you
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Sharifi
1 min
  -> Thanks!

agree  Zeynab Tajik
10 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
فعال/غیرفعال کردن، روشن/خاموش کردن


Explanation:
/

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2020-04-25 03:46:58 GMT)
--------------------------------------------------

Turn on/off Internet Explorer Enhanced Security Configuration
فعال/غیرفعال کردن پیکربندی Internet Explorer

Marzieh Izadi
Local time: 15:00
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Thank U


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alireza Jazini: بسته به متن میتوان فعال یا غیرفعال کردن هم ترجمه کرد
5 hrs
  -> Exactly. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search