im Schnürgang

Polish translation: Transport/ować w zaciśniętym zawiesiu

13:13 Apr 23, 2020
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: im Schnürgang
Anschlagen von Lasten Anschlagmittel

Lasten im Schnürgang anschlagen.
Anna Mika
Poland
Local time: 18:11
Polish translation:Transport/ować w zaciśniętym zawiesiu
Explanation:
Tak bym to ujął. Patrz np. http://docplayer.pl/9111465-Skladowanie-rur-skladowanie-rur-... - ilustracja na okładce + trzecia ilustracja na str. 9/60.

Możliwe, że twój tekst zawiera stosowną ilustrację. Jeżeli tak, to porównaj, czy mój przykład pasuje.
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 18:11
Grading comment
Wybrałam wersję zaproponowaną przez klienta: Zawieszać ładunki poprzez zawiesie pasowe opasane na ładunku na opas.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zaczep dławiący
Piotr Hasny
3Transport/ować w zaciśniętym zawiesiu
Andrzej Mierzejewski


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zaczep dławiący


Explanation:
W materiale zatytułowanym "DGUV Regel 109-006 - Gebrauch von Anschlag-Faserseilen" wydanym przez Berufsgenossenschaft Holz und Metal znajdziesz bardzo czytelne rysunki sposobu podnoszenia ładunku na pojedynczym/podwójnym zawiesiu z użyciem samozaciskającej się pętli czyli "Schnürgang"
Kwestia byłą omawiana na portalu PROZ.COM w kierunku tłumaczenia DE-EN.
Poniżej link
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/mechanics-mech-...



    https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/mechanics-mech-engineering/4373623-schn%C3%BCrgang.html
    https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/mechanics-mech-engineering/4373623-schn%C3%BCrgang.html
Piotr Hasny
Poland
Local time: 18:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 102
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lasten im Schnürgang anschlagen
Transport/ować w zaciśniętym zawiesiu


Explanation:
Tak bym to ujął. Patrz np. http://docplayer.pl/9111465-Skladowanie-rur-skladowanie-rur-... - ilustracja na okładce + trzecia ilustracja na str. 9/60.

Możliwe, że twój tekst zawiera stosowną ilustrację. Jeżeli tak, to porównaj, czy mój przykład pasuje.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 18:11
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 139
Grading comment
Wybrałam wersję zaproponowaną przez klienta: Zawieszać ładunki poprzez zawiesie pasowe opasane na ładunku na opas.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search