face covering

Russian translation: [любые] средства защиты лица

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:face covering
Russian translation:[любые] средства защиты лица
Entered by: Margarita Vidkovskaia

15:22 Apr 21, 2020
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Care Instructions for COVID-19 Symptoms
English term or phrase: face covering
Wear a face covering in public.

(?) надевайте защитную маску или респиратор.

Спасибо!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 19:03
[любые] средства защиты лица
Explanation:
В людных местах используйте [любые] средства защиты лица.

Средства индивидуальной защиты органов дыхания (респираторы), медицинские и любые другие маски, защитные экраны, очки, банданы ...


Selected response from:

Margarita Vidkovskaia
Russian Federation
Local time: 19:03
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4[любые] средства защиты лица
Margarita Vidkovskaia
3 +2покрытие для лица
Natalia Potashnik
4 +1защ. маска / мед. маска
interprivate


Discussion entries: 5





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
покрытие для лица


Explanation:
Лицо должно быть чем-то закрыто, необязательно маской, если ее нет. "face covering" может быть платок или шарф, закрывающий нижнюю часть лица. Это очень общий термин.

Natalia Potashnik
United States
Local time: 10:03
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Bobritsky (X)
51 mins
  -> Спасибо. Татьяна

agree  Turdimurod Rakhmanov
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
[любые] средства защиты лица


Explanation:
В людных местах используйте [любые] средства защиты лица.

Средства индивидуальной защиты органов дыхания (респираторы), медицинские и любые другие маски, защитные экраны, очки, банданы ...




Margarita Vidkovskaia
Russian Federation
Local time: 19:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1396
Grading comment
Всем большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Turdimurod Rakhmanov
24 mins
  -> Спасибо!

agree  Irina Solodova
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Tatiana Bobritsky (X)
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Anatoly Polnarov
3 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
защ. маска / мед. маска


Explanation:
IMO без упоминания респиратор

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2020-04-21 16:15:47 GMT)
--------------------------------------------------

IMO можно добавить: или иную лицевую повязку аналогичного назначения.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2020-04-22 00:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

Респираторы подходят не все. Да и защищают не лицо, а людей от заражения.

https://amp-dw-com.cdn.ampproject.org/v/s/amp.dw.com/ru/защи...
...Речь идет не о том, чтобы защитить от заражения людей, которые носят маски. А о том, чтобы не заразить тех, у кого масок нет. Ведь до появления очевидных симптомов каждый может являться потенциальным носителем вируса и не знать об этом.

interprivate
Local time: 17:03
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 243

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalia Potashnik: Если бы имелась ввиду маска, то было бы "face mask", а здесь "face covering".
4 mins
  -> Одним из переводов face covering является именно мед./защ.маска. Please см. словари. А покрытием для лица в широком смысле может быть и слой крема.

agree  Tatiana Bobritsky (X)
5 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search