Satzverständnis ab Trattare

German translation: Alle vom Panel-Teilnehmer bereitgestellten Informationen ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Satzverständnis ab Trattare
German translation:Alle vom Panel-Teilnehmer bereitgestellten Informationen ...
Entered by: Beate Simeone-Beelitz

10:52 Apr 18, 2020
Italian to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Marketing
Italian term or phrase: Satzverständnis ab Trattare
Obblighi del panel sondaggi Surveyeah Surveyeah si impegna a::
........
........
Trattare in forma anonima e nell’insieme delle risposte fornite dal Panel o comunque dal campione preso in considerazione per la data ricerca, relativamente ai sondaggi retribuiti e alle ricerche di mercato, tutte le informazioni fornite dal Panelista.

Ich komme hier einfach nicht um die Runden..
Vielen Dank!
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 14:13
Alle vom Panel-Teilnehmer bereitgestellten Informationen ...
Explanation:
... müssen in anonymer Form und zusammen mit den vom Panel gelieferten Antworten verarbeitet werden oder jedenfalls mit (den Antworten) der für die vorliegende Untersuchung berücksichtigten Stichprobe in Zusammenhang mit den vergüteten Umfragen und Marktforschungen.
Selected response from:

Regina Eichstaedter
Local time: 14:13
Grading comment
vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Alle vom Panel-Teilnehmer bereitgestellten Informationen ...
Regina Eichstaedter


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Alle vom Panel-Teilnehmer bereitgestellten Informationen ...


Explanation:
... müssen in anonymer Form und zusammen mit den vom Panel gelieferten Antworten verarbeitet werden oder jedenfalls mit (den Antworten) der für die vorliegende Untersuchung berücksichtigten Stichprobe in Zusammenhang mit den vergüteten Umfragen und Marktforschungen.

Regina Eichstaedter
Local time: 14:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 59
Grading comment
vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Rossi
2 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search