anarchy of imperious and not understood inner drives

Persian (Farsi) translation: یک آشفتگی/بی نظمی از انگیزه های درونی تحکم آمیز/سلطه جویانه و درک نشده

14:45 Apr 9, 2020
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Philosophy / expresion
English term or phrase: anarchy of imperious and not understood inner drives
On the contrary, her view is that to be completely "free" of the discipline imposed by having to cope with external circumstances would be to subject oneself to an anarchy of imperious and not understood inner drives.
asal
Iran
Local time: 15:13
Persian (Farsi) translation:یک آشفتگی/بی نظمی از انگیزه های درونی تحکم آمیز/سلطه جویانه و درک نشده
Explanation:
-
Selected response from:

Sina Salehi
Germany
Local time: 13:43
Grading comment
ممنون
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2یک آشفتگی/بی نظمی از انگیزه های درونی تحکم آمیز/سلطه جویانه و درک نشده
Sina Salehi
5 +1آشفتگی متکبرانه و نه تمایلات/محرک های درونی شناخته شده
Alireza Jazini
5اغتشاش انگیزه‌های آمرانه و نامفهوم دورنی
Marzieh Izadi
5هرج و مرجی از انگیزه های درونی متکبرانه و درک نشده
Saman Rahimi
5خود را در اختیار هرج و مرج نیرو های درونی قرار دهیم که آـنها را درک نمی کنیم
Ali Sharifi


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
یک آشفتگی/بی نظمی از انگیزه های درونی تحکم آمیز/سلطه جویانه و درک نشده


Explanation:
-

Sina Salehi
Germany
Local time: 13:43
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 191
Grading comment
ممنون

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasaman Kalantari (X)
23 mins
  -> Thanks!

agree  Zeynab Tajik
25 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
آشفتگی متکبرانه و نه تمایلات/محرک های درونی شناخته شده


Explanation:
-

Alireza Jazini
Canada
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marzieh Izadi
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
اغتشاش انگیزه‌های آمرانه و نامفهوم دورنی


Explanation:
.

Marzieh Izadi
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
هرج و مرجی از انگیزه های درونی متکبرانه و درک نشده


Explanation:
آنارچی در فارسی، تزدیک ترین معادل به هرج و مرج می باشد و imperious هم به معنی وجود تکبر می باشد

Saman Rahimi
Iran
Local time: 15:13
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
خود را در اختیار هرج و مرج نیرو های درونی قرار دهیم که آـنها را درک نمی کنیم


Explanation:
On the contrary, her view is that to be completely "free" of the discipline imposed by having to cope with external circumstances would be to subject oneself to an anarchy of imperious and not understood inner drives.
بر عکس، به نظر او کاملا "آزاد" بودن از انضباط تحمیلی و تحمل شرایط خازجی به این معنی ست که خود را در اختیار هرج و مرج نیرو های درونی قرار دهیم که آـنها را درک نمی کنیم


Ali Sharifi
United States
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search