as an unsuitable place

Portuguese translation: um espaço inadequado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as an unsuitable place
Portuguese translation:um espaço inadequado
Entered by: Cintia Galbo

16:15 Apr 7, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research / General
English term or phrase: as an unsuitable place
In the midst of the current Coronavirus pandemic, do you consider online news about the outbreak as an unsuitable place for brands to advertise?

O problema aqui não é a tradução, mas o entendimento da frase, pois parece que falta algo. É como se o espaço online (e não as notícias online) fosse inadequado à veiculação de publicidade de marcas. Alguém teria outro entendimento? Obrigada desde já.
Cintia Galbo
um espaço inadequado
Explanation:

considera... um espaço inadequado
sem o "como", até onde sei :)

Ex.:
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/cons...
Observe-se que o verbo considerar é um verbo transitivo predicativo, ou seja, requer um complemento direto e um predicativo do complemento direto. O predicativo do complemento direto não é, regra geral, introduzido por uma preposição: (a) O júri considerou as propostas interessantes.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-04-07 16:29:14 GMT)
--------------------------------------------------

Entendo que a pergunta é se convém colocar anúncios em notícias vinculadas ao coronavírus.

Isso poderia gerar associações negativas (mesmo que inconscientes), por exemplo? Em tempos tão preocupantes, a empresa está anunciando ali, preocupada em vender seus produtos. Isso "pega bem"? Existe "clima" para publicidade, pelo menos nesses espaços de notícias?

Pelo contexto, é assim que entendo a pergunta.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-04-07 17:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

Também acho que seja isso, Cintia - publicidade próxima à notícia - ao lado, embaixo ou acima dela, por exemplo.
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 12:42
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8um espaço inadequado
Matheus Chaud
5 +1impróprios (para anúncios de marcas?)
Teresa Cristina Felix de Sousa
4 +1como um local inadequado
Eduan Moraes
4como um lugar inapropriado
Tereza Rae


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
como um local inadequado


Explanation:
sug.

Eduan Moraes
Brazil
Local time: 12:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Fernando Arbex: Concordo totalmente!
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
como um lugar inapropriado


Explanation:
outra opção

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2020-04-07 16:28:29 GMT)
--------------------------------------------------

Retirando o 'como', como indicou corretamente o Matheus.

Tereza Rae
Canada
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Luis Fernando Arbex: Tereza, apesar de possível, não acho necessário retirar o "como", conforme comentei na resposta do Matheus.
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
um espaço inadequado


Explanation:

considera... um espaço inadequado
sem o "como", até onde sei :)

Ex.:
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/cons...
Observe-se que o verbo considerar é um verbo transitivo predicativo, ou seja, requer um complemento direto e um predicativo do complemento direto. O predicativo do complemento direto não é, regra geral, introduzido por uma preposição: (a) O júri considerou as propostas interessantes.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-04-07 16:29:14 GMT)
--------------------------------------------------

Entendo que a pergunta é se convém colocar anúncios em notícias vinculadas ao coronavírus.

Isso poderia gerar associações negativas (mesmo que inconscientes), por exemplo? Em tempos tão preocupantes, a empresa está anunciando ali, preocupada em vender seus produtos. Isso "pega bem"? Existe "clima" para publicidade, pelo menos nesses espaços de notícias?

Pelo contexto, é assim que entendo a pergunta.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-04-07 17:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

Também acho que seja isso, Cintia - publicidade próxima à notícia - ao lado, embaixo ou acima dela, por exemplo.

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 12:42
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 489
Grading comment
Obrigada!
Notes to answerer
Asker: Oi, Matheus, também entendo assim. Mas uma empresa poderia anunciar no meio de um artigo sobre o coronavírus, ou seja, no meio da notícia? Eu entendo que se trata de publicidade perto do artigo. Isso está confuso para mim. Obrigada!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
9 mins
  -> Obrigado, Teresa!

neutral  Luis Fernando Arbex: Entendo o argumento pelo não uso da preposição "como". Mas usá-la (ao menos em pt-BR) não me parece erro. Houaiss:"6 t.d.pred. e pron. ter(-se) na conta de; ter(-se) por; reputar(-se) ‹considera os pobres (como) irmãos› ‹c.-se (como) um gênio é loucura>"
13 mins
  -> Obrigado, Luis Fernando, mas me parece mais comum sem a preposição :)

agree  Katarina Peters
24 mins
  -> Obrigado, Katarina!

agree  Felipe Tomasi
28 mins
  -> Obrigado, Felipe!

agree  ferreirac
57 mins
  -> Obrigado, Cicero!

agree  Aline Amorim
1 hr
  -> Obrigado, Aline!

agree  Marcela Mosna (X)
4 hrs
  -> Obrigado, Marcela!

agree  Renata Pochini Pereira
7 hrs
  -> Obrigado, Renata!

agree  Thais Barbieri
7 hrs
  -> Obrigado, Thais!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
impróprios (para anúncios de marcas?)


Explanation:
Em plena pandemia atual do coronavírus, você considera os noticiários online sobre o surto impróprios para anúncios de marcas?

Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 12:42
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 151

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Taylor: yep - perfect!
1 hr
  -> Tks, Nick
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search