Firmas Autorizadas para Disponer

English translation: Authorised signatures for operation (of account)

11:58 Mar 30, 2020
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Bank Account Contract
Spanish term or phrase: Firmas Autorizadas para Disponer
My doubt is over the term "para Disponer"

Context:

Firma del Titular de la Cuenta

Firmas Autorizadas para Disponer

DOCUMENTO A INTRODUCIR EN LA FUNDA DE PLASTICO PARA SU ARCHIVO


Spanish > US English

Many thanks in advance
Alexandra Mollyneaux
Spain
Local time: 11:11
English translation:Authorised signatures for operation (of account)
Explanation:
I don't think ignoring "para disponer" is a good idea
It's saying these are the signatories who can operate the account, not merely the persons who opened the account
Selected response from:

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 10:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Authorised signatures for operation (of account)
AllegroTrans
4(US) Authorized (UK) Authorised Signatures for Account Dealings
Adrian MM.


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Authorised signatures for operation (of account)


Explanation:
I don't think ignoring "para disponer" is a good idea
It's saying these are the signatories who can operate the account, not merely the persons who opened the account

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 10:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 251

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Francois Boye: From the RAE: Der. Ejercitar en algo facultades de dominio, enajenarlo o gravarlo, en vez de atenerse a la posesión y disfrute. Testar acerca de ello.
29 mins

agree  Lydia De Jorge: No doubt. Signatures of those authorized to use the account.
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(US) Authorized (UK) Authorised Signatures for Account Dealings


Explanation:
It's a pity no one palpably heeds my US banking or UK conveyancing/ Equity transactional exhortation to use the real-life term of dealing.

Otherwise, 'when in doubt, leave out' is not a counsel of perfection. After all, the late and great Linguistics & Translational, Prof. Peter Newmark of my alma mater, claimed that 'every words in the original needs to be accounted for..'.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-03-30 22:11:54 GMT)
--------------------------------------------------

'every word....'

Example sentence(s):
  • COBS 11.7 Personal account dealing ... Rule on personal account dealing
  • Owner(s) with respect to such transactions, TD Ameritrade, Inc. (the “Brokerage Firm”) is authorized to follow such actions as if directly instructed.

    Reference: http://www.handbook.fca.org.uk/handbook/COBS/11/7.html
    Reference: http://www.tdameritrade.com/retail-en_us/resources/pdf/TDA07...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 143
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search