diversity reporting obligations

German translation: Pflicht zur statistischen Erfassung der Vielfalt im Unternehmen

18:38 Mar 25, 2020
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Management
English term or phrase: diversity reporting obligations
Konext: Datenschutzrichtlinie


We do not seek to collect or otherwise Process your Sensitive Personal Data, except where:
• the Processing is required or permitted by applicable law (e.g., to comply with our ***diversity reporting obligations***);
• the Processing is necessary for the detection or prevention of crime (including the prevention of fraud);
• the Processing is necessary for the establishment, exercise or defence of legal rights; or
• we have, in accordance with applicable law, obtained your explicit consent prior to Processing your Sensitive Personal Data (as above, this legal basis is only used in relation to Processing that is entirely voluntary – it is not used for Processing that is necessary or obligatory in any way).


Danke im Voraus!
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 09:41
German translation:Pflicht zur statistischen Erfassung der Vielfalt im Unternehmen
Explanation:
Es geht auf jeden Fall um „diversity reporting“. Das englische „Diversity“ ist auch in Deutschland ein geläufiges Schlagwort – aber auch die Übersetzung „Vielfalt“ wird häufig verwendet. Beide Begriffe findet man zum Beispiel auf den Seiten der Charta der Vielfalt, einer „Arbeitgeberinitiative zur Förderung von Vielfalt in Unternehmen und Institutionen“: www.charta-der-vielfalt.de/

Hier braucht man ja nicht unbedingt ein kurzes Schlagwort, sondern kann gerne auch etwas ausführlicher formulieren – zum Beispiel so:

„... (z. B. um unserer Verpflichtung zur statistischen Erfassung der Vielfalt im Unternehmen nachzukommen)“
oder einfach
„... (z. B. zur statistischen Erfassung der Vielfalt im Unternehmen)“
Selected response from:

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 15:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Pflicht zur statistischen Erfassung der Vielfalt im Unternehmen
Thomas Pfann
3Pflichten zur EDV-Erfassung der Maßnahmen zum Schutz vor Diskriminierung
Adrian MM.
3 -1Erfüllung diverser Berichtspflichten
Silke Walter


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Erfüllung diverser Berichtspflichten


Explanation:
Spontan sieht das nach einem Fehler durch z. B. Autovervollständigen aus:
"to comply with our ***diverse reporting obligations***"
> "zur Erfüllung unserer diversen Berichtspflichten".

Silke Walter
Germany
Local time: 16:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eleanore Strauss: Absolut kein Fehler. Diversity ist DAS Schlagwort, um sicherzustellen, dass ein Unternehmen auch Frauen, diverse Rassen und auch andere anstellt. Scheins ist dies Vielfalt im deutschen Gebrauch.
7 hrs
  -> Selbstverständlich weiß ich, was „diversity“ ist … Habe hier einfach in eine andere Richtung gedacht. Danke Thomas!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Pflicht zur statistischen Erfassung der Vielfalt im Unternehmen


Explanation:
Es geht auf jeden Fall um „diversity reporting“. Das englische „Diversity“ ist auch in Deutschland ein geläufiges Schlagwort – aber auch die Übersetzung „Vielfalt“ wird häufig verwendet. Beide Begriffe findet man zum Beispiel auf den Seiten der Charta der Vielfalt, einer „Arbeitgeberinitiative zur Förderung von Vielfalt in Unternehmen und Institutionen“: www.charta-der-vielfalt.de/

Hier braucht man ja nicht unbedingt ein kurzes Schlagwort, sondern kann gerne auch etwas ausführlicher formulieren – zum Beispiel so:

„... (z. B. um unserer Verpflichtung zur statistischen Erfassung der Vielfalt im Unternehmen nachzukommen)“
oder einfach
„... (z. B. zur statistischen Erfassung der Vielfalt im Unternehmen)“

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 15:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ibz
40 mins

agree  Eleanore Strauss: ist Vielfalt die deutsche Version von Diversity? Da geht es um diverse Rassen und auch Frauen im Angestellten-Pool.
6 hrs

agree  B&B FinTrans: Oder im Bürokratensprech (inspiriert von Richtlinie 2014/95/EU): "Pflicht zur Offenlegung die Diversität betreffender Informationen"
11 hrs

agree  Steffen Walter
12 hrs

agree  Schtroumpf: Wobei "statistische Erfassung" doch fast das Eingeständnis wäre, dass man nicht sehr proaktiv ist, oder? Wie fändest du "... Verpflichtung zur *Förderung* der Diversität"? // Stimmt auch wieder!
14 hrs
  -> Wäre „Förderung“ nicht eher das Eingeständis, bisher nicht genug getan zu haben?. Die „Erfassung“ halte ich für neutraler und v.a. verständlicher: Die Speicherung von Daten dient erstmal der Erfassung – zur Förderung kann das beitragen, muss es aber nicht

agree  Silke Walter
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pflichten zur EDV-Erfassung der Maßnahmen zum Schutz vor Diskriminierung


Explanation:
Diversity is a euphemism for discrimination on various grounds.

Vollversion: ... Erfassung der vom Unternehmen (DEU) ergriffenen (AUT) gesetzten Maßnahmen zum Schutz vor Diskriminierung.

Example sentence(s):
  • Allein von 2009 bis Ende Dezember 2010 erhielt die Antidiskriminierungsstelle des Bundes 6.138 Anfragen – in denen Vorkommnisse am Arbeitsplatz auf Basis von Merkmalen wie Geschlecht, Alter, Behinderung oder ethnische Herkunft gemeldet worden waren.

    Reference: http://www.lecturio.de/magazin/agg-compliance/
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search