This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: Раз интерфейсу (ГПИ, графический) соответствует описание (спецификация), то мне кажется, что речь идет о том, что она есть, присутствует (presenza) в комплекте документов/документации (manualistica) на устройств. агрегат.
я изначально предложил вообще про ЧМИ и не вспоминать, а ограничиться руководством или инструкцией ПО эксплуатации, по управлению, для оператора итд, Никаких руководств по станку, на станок, к станку. Эти варианты, с моей т.з., просторечны.
Татьяна, спасибо за ссылку, но с ЧМИ я уже давно разобралась, меня больше интересовало управление предлогами в данном случае. Свое предложение, в котором даже ЧМИ присутствует, я уже оставила ))
Если рассматривать технику как "собирательное понятие для обозначения множества феноменов, в которых человеческое мышление (разум) обнаруживает своё присутствие в мире"(интерфейс тоже тех.средство), а manualistica как свод правил по использованию согласно нормам, адаптированный под клиента и для конкретного "агрегата", то почему бы не быть "тех. руководству" или "руководству по тех.эксплуатации"? А может отойти от руководства и написать "ЧМИ с подробной инструкцией в формате pdf./ Инструкция к ЧМИ в ф.pdf" "Наличие подробной инструкции к ЧМИ в ф.pdf."?
DDim, а по вашей ссылке подходит к нашему случаю только значение 3, и то не вполне, потому что там "учебник", а у нас это сборник инструкций. Как-то нерелевантно. Да и примеры там неподходящие, "руководство по вязанию", "руководство по электронике". Предлагаете "Руководство по станку", так я понимаю? "Руководство по эксплуатации станка" - нормально, да. Но "к станку" не годится.
вот и ссылка на словарь http://gramota.ru/slovari/dic/?word=руководство&all=x Руководство НА станок? Это что-то просторечное. В целях эксперимента погуглил не существующее в словарях р.я. ужасное "походу" - 11 млн результатов за 0,33 секунды.
Татьяна, в данном случае я бы написала "руководство по эксплуатации станка". Вы бы мне лучше ссылку на словарик скинули, а не предложение погуглить. Доступность гугля и ссылок на различные сайты еще не означают достоверность. Но допускаю, что именно это со временем меняет язык. У меня возникло сомнение, которое я обязательно постараюсь для себя развеять, т.к. просто погуглить меня не совсем убедило, но спасибо за совет)
А понятно, спасибо за точную расшифровку, но меня, честно говоря, больше смутило "руководство на... " поэтому и предложила избегать замысловатых сокращений, но вполне возможно, это связано с тем, что я мало работаю с тех.переводами )
П. И. мне понятнее и привычнее, чем ЧМИ, но а тут скорей всего речь идет всего лишь об инструкции по эксплуатации, или инструкция для оператора, если мы хотим подчеркнуть MAN-MACHINE interface
А почему "руководство на ЧМИ"? Если предположить что HMI это (Human-Machine Interface), то получается, что это руководство по ЧКВ (Человеко-компьютерное взаимодействие). Может обыграть как-то по-другому...исключая непонятные сокращения... как я понимаю это инструкция к тому, как использовать компьютер/компьютерные программы/прогр.обеспечение, прилагаемое к оборудованию, и все это с картинками и объяснениями в формате pdf.
Automatic update in 00:
Answers
30 mins confidence:
наличие руководств на ЧМИ в формате pdf
Explanation: Возможно, так. Контекст не понятен, что это за строки?
Tatyana Yaroshenko Russian Federation Local time: 13:52 Native speaker of: Russian PRO pts in category: 40
Explanation: никогда не встречалось такое употребление, но что еще может быть в формате pdf, как не текст?
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2020-03-21 12:02:34 GMT) --------------------------------------------------
Инструкция, руководство пользователя итп
DDim Local time: 11:52 Native speaker of: Russian PRO pts in category: 36
1 hr confidence:
Техническое руководство по эксплуатации в формате pdf.
Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2020-03-21 10:36:28 GMT) --------------------------------------------------
Или все же "руководство по технической эксплуатации" ?
-------------------------------------------------- Note added at 3 ore (2020-03-21 12:41:13 GMT) --------------------------------------------------
вот навскидку с одного сайта MANUALISTICA TECNICA
Redazione di contenuti esaustivi e conformi alle Normative vigenti.
Oltre ad essere conforme, il manuale deve realmente servire al personale che utilizza la macchina. In tal modo il documento diventa anche un valore aggiunto alla macchina stessa.
Il tutto commisurato alle reali esigenze del Cliente.
У меня на русском другого варианта пока не возникает ...
-------------------------------------------------- Note added at 4 ore (2020-03-21 13:54:26 GMT) --------------------------------------------------
ЧМИ с подробной инструкцией в формате pdf. ?
-------------------------------------------------- Note added at 1 giorno 49 min (2020-03-22 09:53:11 GMT) --------------------------------------------------
Инструкция к ЧМИ в ф.pdf Наличие подробной инструкции к ЧМИ в ф.pdf.
Explanation: Раз интерфейсу (ГПИ, графический) соответствует описание (спецификация), то мне кажется, что речь идет о том, что она есть, присутствует (presenza) в комплекте документов/документации (manualistica) на устройств. агрегат.
Vasili Krez Belarus Local time: 11:52 Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.