seafood-reach cuisine

Portuguese translation: culinária rica em pratos de marisco (PT-PT)/frutos do mar (PT-BR)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seafood-rich cuisine
Portuguese translation:culinária rica em pratos de marisco (PT-PT)/frutos do mar (PT-BR)
Entered by: expressisverbis

13:41 Mar 16, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Food & Drink / Pratos típicos
English term or phrase: seafood-reach cuisine
Não estou a ver o que significa "reach" aqui...
Obrigada!
expressisverbis
Portugal
Local time: 05:08
culinária rica em 'pratos de marisco' (PT-PT)/ 'frutos de mar' (PT-BR)
Explanation:
Seguindo a sugestão da Sandra para postar esta resposta.
A pergunta deveria ter sido 'seafood-rich cuisine', segundo explicação nas discussões.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-03-16 16:44:56 GMT)
--------------------------------------------------

Quis dizer 'frutos DO mar'.
Selected response from:

Tereza Rae
Canada
Local time: 00:08
Grading comment
Obrigada a todos.
Coragem e força neste momento difícil!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5culinária rica em 'pratos de marisco' (PT-PT)/ 'frutos de mar' (PT-BR)
Tereza Rae
3 +1cozinha à base de frutos de mar
Erlinda Kofazu
3Cozinha dentro do alcance de frutos do mar
Letícia Almeida
3Frutos do mar ao alcance da cozinha
MARCOS BAZILIO


Discussion entries: 9





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cozinha dentro do alcance de frutos do mar


Explanation:
Com um pouco mais de contexto fica melhor pra gente.
Pode indicar um tipo de cozinha que precisa estar em uma área perto do litoral, isto é, dentro do 'alcance' dos frutos do mar

Letícia Almeida
Brazil
Local time: 01:08
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Frutos do mar ao alcance da cozinha


Explanation:
Prezada, teria um pouquinho mais de contexto? Apenas este trecho representa para mim a viabilidade de se ter frutos do mar no cardápio, seja em razão dos valores, da complexidade em obtê-los

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-03-16 14:00:32 GMT)
--------------------------------------------------

Melhor ainda, colocaria "frutos do mar acessíveis à cozinha/cardápio"

MARCOS BAZILIO
Brazil
Local time: 01:08
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cozinha à base de frutos de mar


Explanation:
sugestão.

Erlinda Kofazu
Brazil
Local time: 01:08
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aline Amorim: gastronomia à base de frutos do mar
10 hrs
  -> Obrigada Alice!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
culinária rica em 'pratos de marisco' (PT-PT)/ 'frutos de mar' (PT-BR)


Explanation:
Seguindo a sugestão da Sandra para postar esta resposta.
A pergunta deveria ter sido 'seafood-rich cuisine', segundo explicação nas discussões.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-03-16 16:44:56 GMT)
--------------------------------------------------

Quis dizer 'frutos DO mar'.

Tereza Rae
Canada
Local time: 00:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada a todos.
Coragem e força neste momento difícil!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
34 mins
  -> Obrigada, Cláudio! 😊

agree  Mario Freitas:
5 hrs
  -> Obrigada, Mário! 😊

agree  Aline Amorim
7 hrs
  -> Obrigada, Aline! 😊

agree  Jane Rezende
16 hrs
  -> Obrigada, Jane! 😊

agree  Felipe Tomasi
23 hrs
  -> Obrigada, Felipe! 😊
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search