GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:57 Mar 16, 2020 |
Russian to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / pharmacovigilance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 09:22 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
immediately but not later than 0 a.m. of the next day/12 p.m. of the current day Explanation: Как вариант. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
immediately or no later than within the next 24 hours Explanation: Звучит, действительно, странно, но это обычное словосочетание. Может быть, первые два часа в обмороке лежал, а потом позвонил:-) An Academic Link representative will get back with you immediately or no later than the next day classes are in session. -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2020-03-16 19:39:29 GMT) -------------------------------------------------- Здесь подразумевается невозможность оповестить всех сразу даже при наличии цифровых технологий, или время на формулировку и обоснование, объяснение. Может быть, и поговорить нужно, индивидуальный подход. В общем, не пожарная тревога. |
| |