Roznáška

German translation: Austragung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:Roznáška
German translation:Austragung
Entered by: jankaisler

18:09 Mar 13, 2020
Czech to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Smlouva o roznášce informačních/propagačních materiálů
Czech term or phrase: Roznáška
Smlouva o roznášce informačních/propagačních materiálů

Děkuju
Jana Vladarova
Local time: 21:41
Austragung
Explanation:
slovník
Selected response from:

jankaisler
Local time: 21:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Austragung
jankaisler
5Verbreitung
Uwe Dulz
3Botendienst r
Zdenek Mrazek


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Austragung


Explanation:
slovník

jankaisler
Local time: 21:41
Specializes in field
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 199
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Roháč
1 hr
  -> Dík Pavle!

agree  Zdenek Mrazek
20 hrs
  -> Dík Zdeňku!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Verbreitung


Explanation:
Jde o obecny vyraz pro roznaseni …

Uwe Dulz
Germany
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Botendienst r


Explanation:
Pokud by to bylo osobní doručování na soukromé adresy, pak snad i "Botendienst".

--------------------------------------------------
Note added at 20 h (2020-03-14 14:38:40 GMT)
--------------------------------------------------

Poštovní zásilky přináší "Postbote", balíky přináší "Paketbote", pizzu přináší "Pizzabote", informační a propagační materiály přináší "Plakatbote". :-)

--------------------------------------------------
Note added at 20 h (2020-03-14 14:40:17 GMT)
--------------------------------------------------

Takže: Plakatbotendienst.

--------------------------------------------------
Note added at 1 den 21 h (2020-03-15 15:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

Nebo taky poněkud nabubřelé slovo: Distribution. No a potom "distribuční seznam": Distributionsliste. Ale zní to dost nabubřele.

Zdenek Mrazek
Czech Republic
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search