Aura

Hindi translation: पूर्वाभास

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aura
Hindi translation:पूर्वाभास
Entered by: C.M. Rawal

03:32 Mar 11, 2020
English to Hindi translations [PRO]
Medical - Medical (general) / A feeling or sensation
English term or phrase: Aura
Aura: A sensation perceived by a patient that precedes a condition affecting the brain. An aura often occurs before a migraine or seizure. It may consist of flashing lights, a gleam of light, blurred vision, an odor, the feeling of a breeze, numbness, weakness, or difficulty in speaking.

Please provide a Hindi synonym for 'Aura'
vinod sharma
India
Local time: 11:56
पूर्वाभास
Explanation:
किसी रोगाक्रमण से पूर्व होने वाला उसका आभास जैसा कि मिर्गी रोग में होता है
(Ref: Bansal's Medical Dictionary)

Symptoms or sensations, such as flashing lights or zigzag lines, which typically precede migraine headache, seizure or other neurological events.
Selected response from:

C.M. Rawal
India
Local time: 11:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2पूर्वाभास
C.M. Rawal
4 +2ऑरा / औरा
acetran
4 +1पूर्व सूचना
Lalit Sati
5आभा, प्रभा-मंडल, दिव्य स्पंदन
Hans Dholakia


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aura
ऑरा / औरा


Explanation:
An aura is a warning sensation experienced before an attack of epilepsy or migraine.

You have to transliterate it with words in English as well in brackets. No succinct words seem to be available. ऑरा (aura) / औरा (aura)

acetran
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mohd javed: आभा: एक मरीज द्वारा माना जाने वाला सनसनी जो मस्तिष्क को प्रभावित करने वाली स्थिति से पहले होता है। माइग्रेन या दौरे से पहले अक्सर एक आभा होती है। इसमें चमकती रोशनी, प्रकाश की एक किरण, धुंधली दृष्टि, एक गंध, एक हवा की भावना, सुन्नता, कमजोरी, या बोलने में क
5 days

agree  Nitin Goyal
17 days
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aura
पूर्व सूचना


Explanation:
सरकारी शब्दावली में पूर्व सूचना दिया हुआ है।
मगर, मुझे लगता है इसे "ऑरा (पूर्व सूचना)" लिखना बेहतर रहेगा।

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2020-03-11 04:27:18 GMT)
--------------------------------------------------

एक दूसरी सरकारी शब्दावली में इसके लिए "पूर्वाभास" दिया हुआ है

Lalit Sati
India
Local time: 11:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohammad Eisa
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
पूर्वाभास


Explanation:
किसी रोगाक्रमण से पूर्व होने वाला उसका आभास जैसा कि मिर्गी रोग में होता है
(Ref: Bansal's Medical Dictionary)

Symptoms or sensations, such as flashing lights or zigzag lines, which typically precede migraine headache, seizure or other neurological events.


C.M. Rawal
India
Local time: 11:56
Works in field
Native speaker of: Hindi
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Parvathi Pappu: This is the right def.
2 hrs
  -> धन्यवाद, पार्वती जी!

agree  Maninder Kaur: Yes, this defination is exacting suitable.
19 days
  -> धन्यवाद, मनिंदर कौर जी!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
आभा, प्रभा-मंडल, दिव्य स्पंदन


Explanation:
Aura is the electro-magnetic vibratory field of light/energy surrounding a person or object. Earlier it was thought to be imaginary, but since 1930's when Kirlian Photography came, and in the subsequent decades when RFI (Resonance Field Imaging) developed into a detailed science, aura has been precisely measurable. Every person/thing has an aura; when we meditate (ref. Neuroplasticity of brain) or selflessly love (ref. Neurocardiology), our aura intensifies. A baby can sense the mother's aura, a dog can sense its master's aura, and so on... An aura (being part of the astral body) can extend to few meters and can arrive even before the physical embodiment, so पूर्वाभास can be the right translation, only in some relevant context.

Hans Dholakia
India
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in GujaratiGujarati
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search