GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:04 Mar 8, 2020 |
Spanish to French translations [PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chéli Rioboo France Local time: 02:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | simple appât publicitaire |
| ||
4 | Simple morceau de chair |
| ||
4 | potiche |
| ||
4 | simple bout de viande |
|
Simple morceau de chair Explanation: Expression très souvent utilisée dans la vie courante... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
potiche Explanation: femme potiche ou une potiche, tout simplement Reference: http://www.bodyscience.fr/?Le-stereotype-de-la-femme-potiche |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
simple bout de viande Explanation: https://www.balancetonporc.com/femme-bout-de-viande/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
simple appât publicitaire Explanation: C'est en ce sens que je comprends l'expression... -------------------------------------------------- Note added at 12 heures (2020-03-09 08:33:55 GMT) -------------------------------------------------- J'ai songé aussi à : "un simple faire-valoir", mais il faudrait plus de contexte... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.