Lebenswelt

Italian translation: realtà (di vita)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lebenswelt
Italian translation:realtà (di vita)
Entered by: Beate Simeone-Beelitz

18:59 Mar 3, 2020
German to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Sprachinseln
German term or phrase: Lebenswelt
Sprachideologien kann in Anlehnung an Gal (2006: 388) als kulturelle, metapragmatische Annäherungsversuche interpretiert werden, die das Verhältnis von Sprache(n), Sprechern und ihren Lebenswelten charakterisieren.

Sinn ist klar....
Vielen Dank!
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 00:06
realtà (di vita)
Explanation:
Dies ist mir spontan beim Lesen der Frage in den Sinn gekommen, da "realtà" immer wieder in italienischen Texten antreffe,wo ich immer wieder schauen muss, wie ich das übersetze. Und sehr oft passt da "Welt" (z. B. "realtà aziendale" = "Unternehmenswelt").
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 00:06
Grading comment
Vielen herzlichen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3realtà (di vita)
langnet
4mondo di vita
Vittorio Ferretti
3ambiente di vita
Danila Moro


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ambiente di vita


Explanation:
Un’idea

Danila Moro
Italy
Local time: 00:06
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 97
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
realtà (di vita)


Explanation:
Dies ist mir spontan beim Lesen der Frage in den Sinn gekommen, da "realtà" immer wieder in italienischen Texten antreffe,wo ich immer wieder schauen muss, wie ich das übersetze. Und sehr oft passt da "Welt" (z. B. "realtà aziendale" = "Unternehmenswelt").

langnet
Italy
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen herzlichen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dunia Cusin: absolut (oft) gut!
8 hrs

agree  Lorenzo Rossi: Ich würde auch so übersetzen
9 hrs

agree  AdamiAkaPataflo: "realtà di vita" racchiude un po' tutto: condizioni socio-culturali, familiari, ecc. - chi sei, cosa fai e come vivi, insomma.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mondo di vita


Explanation:
ognuno vive nel proprio mondo...

Vittorio Ferretti
Local time: 00:06
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search