03:41 Mar 1, 2020 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / VMware | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Randy Wong China Local time: 22:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | 收入积压 |
| ||
5 | 营收积压 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
revenue backlog 收入积压 Explanation: 是的,确实有这个概念: Revenue backlog is the value of contracted revenue that has yet to be recognized in your SaaS or subscription agreement. While Revenue backlog can occur in traditional and subscription businesses, the accrual nature of revenue recognition in subscription models results in almost all subscription companies having revenue backlog. .....他还补充道:“为了补充我们的50亿美元的合同收入积压(contracted revenue backlog),Seaspan的短期租赁船队让公司可以从集装箱船运输市场的复苏中受益,而我们相信复苏已经开始。” Reference: http://www.sofreight.com/news_14840.html https://www.saasoptics.com/saaspedia/revenue-backlog/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
revenue backlog 营收积压 Explanation: 有 order backlog (订单积压)当然有 revenue backlog(营收积压). -------------------------------------------------- Note added at 2 days 14 hrs (2020-03-03 17:47:26 GMT) -------------------------------------------------- 我喜欢把 revenue 翻译成 “营收”,把 “收入” 留给作为 income 的翻译,but that's just my opinion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.