a vertigem marítima das calçadas onduladas de azul

English translation: the maritime vertigo of the blue waves of the cobblestones

12:17 Feb 27, 2020
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / book of essays
Portuguese term or phrase: a vertigem marítima das calçadas onduladas de azul
Afasto-me, com a saudade contida de um brilho repentino de luz nas águas trémulas do rio, da vertigem marítima das calçadas onduladas de azul, dos altos sinos das velhas igrejas de Lisboa, e dos beijos leves da minha querida avó, à janela, para sempre, despedindo-se de mim... Esqueceu-se outra vez do meu nome e de repente recita: Meca, Chico, Loca, Zeca… e estou também para sempre com eles, meus primos distantes, meus queridos desconhecidos, nesta lista de nomes de Macau que a minha avó recitava como quem desfia as contas de um terço.
Ega
Local time: 17:16
English translation:the maritime vertigo of the blue waves of the cobblestones
Explanation:
Na minha interpretação do contexto, toda frase adjectiva as pedras da calçada das ruas de Lisboa
Selected response from:

Rui Pedro
Portugal
Local time: 16:16
Grading comment
obrigada, para mim é isso mesmo, embora vertigo seja uma palavra mais pesada do que vertigem.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5the "mal de mer" induced by the blue cobbled waves
Nick Taylor
4the seasickness on wavy pavements of blue
Anderson Calixto
3sea dizziness of the sidewalks in blue waving
Bruno Dutra
3the pelagic vertigo of the blue waved pavements
Mark Robertson
3the seasickness of the (portuguese) pavements, rippled with blue
Sarah S Greenwood
3a sea fit of madness emerging from the wavy blue sidewalks
Juan Arturo Blackmore Zerón
2the maritime vertigo of the blue waves of the cobblestones
Rui Pedro


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sea dizziness of the sidewalks in blue waving


Explanation:
sugestion

Bruno Dutra
Brazil
Local time: 12:16
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks Bruno! You got the idea right with the word dizziness... but not sure yet if it is the best option.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the pelagic vertigo of the blue waved pavements


Explanation:
Just a punt.

Mark Robertson
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the seasickness of the (portuguese) pavements, rippled with blue


Explanation:
my take on it

Sarah S Greenwood
Local time: 16:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks Sarah. I absolutely love rippled with blue! but seasickness does not quite convey the more softa and nearly pleasnt feeling of vertigem marítima... still searching for the perfect expression...

Asker: sorry for the mistakes! I meant soft and nearly pleasant...

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a sea fit of madness emerging from the wavy blue sidewalks


Explanation:
My opinion.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 10:16
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you Juan, I like sea fit of madness but it may be too strong still... wavy blue sidewalks is nice

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the seasickness on wavy pavements of blue


Explanation:
.


    https://www.flickr.com/photos/ralphaeschimann/31520275386/
Anderson Calixto
Brazil
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada Aderson. Gosto muito do "wavy pavements of blue", mas seasickness pareçe me demasiado pesado se formos comparar com vertigem marítima que é bem mais suave e invoca algo de quase agradável... não encontrei ainda a expressão certa

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
the "mal de mer" induced by the blue cobbled waves


Explanation:
the mal de mer (marear) induced by the blue cobbled waves

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 11 hrs (2020-02-29 23:37:09 GMT)
--------------------------------------------------

Good point! needs something more like giddiness, or lulled by the .... or even rocked by the the ...blue cobbled undulations

Nick Taylor
Local time: 16:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 98
Notes to answerer
Asker: Obrigada Nick. Como disse ao Anderson, acho que mal de mer acaba por ser demasiado pesado tendo em comta que vertigem marítima implica algo de mais suave, quase agradável... Blue cobbled waves, gosto muito.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
the maritime vertigo of the blue waves of the cobblestones


Explanation:
Na minha interpretação do contexto, toda frase adjectiva as pedras da calçada das ruas de Lisboa

Rui Pedro
Portugal
Local time: 16:16
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
obrigada, para mim é isso mesmo, embora vertigo seja uma palavra mais pesada do que vertigem.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search