spot test

Spanish translation: Ensayo a la gota, análisis a la gota

16:48 Feb 25, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: spot test
The mutagenic potential of Sodium Sesquicarbonate was evaluated by means of the spot test and the plate incorporation test according to the methods of Ames et al.
Clara María Duffy
Argentina
Local time: 21:00
Spanish translation:Ensayo a la gota, análisis a la gota
Explanation:
Creo que la opción aportada "ensayo puntual" puede funcionar. En IATE también he visto "ensayo a la gota", y en el Diccionario de Química Física ofrecen la opción "análisis a la gota", y añaden la siguiente definición:

"Análisis a la gota (spot test analysis) Método de análisis en donde la reacción se lleva a cabo con una sola gota de disolución de la muestra situada sobre una placa de porcelana o una superficie de papel. La presencia del componente a analizar se pone de manifiesto por la aparición de una coloración determinada, o de un precipitado, o la formación de un gas".

Espero haberte ayudado.
Selected response from:

Raquel Reboredo
Spain
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ensayo puntual
José Miguel Lasarte
4pruebas in situ o ensayos in situ
Serena Mazzetti
4Ensayo a la gota, análisis a la gota
Raquel Reboredo
3prueba de mancha (spot test)
Chema Nieto Castañón
Summary of reference entries provided
Ensayo de mutagenicidad de Ames (toxicología)
abe(L)solano

Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spot tests
pruebas in situ o ensayos in situ


Explanation:
pruebas o ensayos locales (pueden ser una alternativa dependiendo del contexto)


    Reference: http://micrositios.inecc.gob.mx/publicaciones/libros/573/cap...
Serena Mazzetti
Italy
Local time: 02:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Raquel Reboredo: Creo que "in situ" o "local" no son adecuados en este contexto, puesto que "spot" no se refiere a un sitio, sino a una prueba que se lleva a cabo con una sola gota de disolución de la muestra.
56 mins

agree  abe(L)solano: Pruebas in situ de daño genético.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ensayo puntual


Explanation:
He encontrado este equivalente en Eur-Lex.
Espero que te sirva.
Saludos


    https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-ES/TXT/?qid=1582652466385&uri=CELEX:31987H0176&from=EN
José Miguel Lasarte
Spain
Local time: 01:00
Works in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nelson Soares
1 hr

agree  Lydia De Jorge
11 hrs

disagree  abe(L)solano: no en este contexto de prueba en cultivo de mutagenicidad. No es lo mismo.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ensayo a la gota, análisis a la gota


Explanation:
Creo que la opción aportada "ensayo puntual" puede funcionar. En IATE también he visto "ensayo a la gota", y en el Diccionario de Química Física ofrecen la opción "análisis a la gota", y añaden la siguiente definición:

"Análisis a la gota (spot test analysis) Método de análisis en donde la reacción se lleva a cabo con una sola gota de disolución de la muestra situada sobre una placa de porcelana o una superficie de papel. La presencia del componente a analizar se pone de manifiesto por la aparición de una coloración determinada, o de un precipitado, o la formación de un gas".

Espero haberte ayudado.


    https://iate.europa.eu/search/standard/result/1582653178866/1
    https://books.google.es/books?id=9_7xnVy4GzsC&lpg=PA19&ots=8QjtVTZE9n&dq=%22spot%20test%22%20%22a%20la%20gota%22&hl=es&pg=PP1#v=onepage&q=%2
Raquel Reboredo
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: En este caso en particular, esta definición es la más adecuada. En las referencias bibliográficas del artículo que habla de "methods of Ames et al" describe exactamente esto, es una modificación del ensayo de Ames tradicional.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yudith Madrazo
3 hrs

disagree  abe(L)solano: Siento discrepar pero estás hablando de cromatografía y la pregunta va de ensayo de mutagenicidad/toxicología. NO es lo mismo. Saludos.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prueba de mancha (spot test)


Explanation:
Incluyo esta respuesta a pesar de estar ya cerrada la pregunta dado su potencial valor.


The original Ames test was a spot test carried out by applying a small amount of the test chemical to the center of an agar plate seeded with Salmonella. The chemical spot creates a concentration gradient in the circular agar plate. If the chemical is mutagenic, a ring of Salmonella colonies will form around the central spot that have reverted to wild type histidine synthesis. If the chemical is toxic, there will be a zone of zero growth.
Ames subsequently developed a plate incorporation assay with greater sensitivity and accuracy than the spot test. In the plate incorporation assay, buffer, bacteria, and test chemical are added to agar containing biotin and trace histidine. The mixture is poured on agar plates lacking histidine, and the plates are incubated upside down.
Only those bacteria that have reverted to wild type will grow on the agar plates. 
https://www.news-medical.net/amp/life-sciences/The-Ames-Test...


Esta pregunta resultaba particularmente difícil ya que el spot test planteado inicialmente por Ames fue superado por él mismo y finalmente vuelto a modernizar. No he podido encontrar referencias en castellano al trabajo original de Ames (*). En todo caso, su spot test, tal y como definido más arriba, podría describirse como una prueba de mancha o punto (en referencia a la mancha química sobre el centro de la placa que genera un gradiente de concentración sobre la placa circular de agar), aunque dada la ausencia de referencias en castellano precisaría la inclusión entre paréntesis de la denominación original. Pej.,
Prueba de mancha (spot test)

(*) Cabe señalar que sí he encontrado una referencia donde la denominan prueba de sitio (https://www.news-medical.net/amp/life-sciences/The-Ames-Test... ), traducción de hecho de la referencia previa, aunque me chirría enormemente.

El trabajo original de Ames y Whitfield donde desarrollan la prueba de mancha (spot test) es de 1966 -o bien de 1971 según otras fuentes (Ames BN. The detection of chemical mutagens with enteric bacteria. In: Hollaender A, editor. Chemical Mutagens: Principles and Methods for Their Detection. Vol. 1. New York: Plenum Press; 1971. pp. 267–282)- mientras que el método de incorporación en placa (plate incorporation test) sería de 1972 (Ames BN, Gurney EG, Miller JA, Bartsch H. Carcinogens as frameshift mutagens: metabolites and derivatives of 2-acetylaminofluorene and other aromatic amine carcinogens. Proc Natl Acad Sci USA. 1972;69:3128–3132).

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 02:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 553
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 hrs
Reference: Ensayo de mutagenicidad de Ames (toxicología)

Reference information:
Pienso que hablan de la variante de ensayo directa, como alternativa al ensayo en placa.
Descripción del ensayo clásico en placa de cultivo bacteriano en esta Wiki:
https://es.qwe.wiki/wiki/Ames_test
https://es.qwe.wiki/wiki/Auxotrophy

Y en este libro:
https://tinyurl.com/tjz3tjp

Para "spot test" habrá que buscar un poco más, pero me parece que in situ es lo adecuado. No es lo mismo a un ensayo "Puntual" (no tiene sentido en este contexto).
Existe la variante de la prueba directamente en piel de ratones o en alas de mosca(Drosophila) y la llaman spot test:


--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2020-02-26 08:30:10 GMT)
--------------------------------------------------


https://cima.aemps.es/cima/pdfs/es/ft/32735/FichaTecnica_327...
Algunos ensayos “in vitro” con aloemodina han mostrado genotoxicidad. Se han obtenido resultados positivo en el test de Ames con Salmonella typhimurium cepas TA1537, TA1538, TA98 y TA1978. En el test HPRT, no se obtuvo inducción reproducible de mutaciónes, mientras que se indujo una síntesis no programada de ADN y transformación celular. En estudios ”in vivo” (ensayo con micronúcleos de células de médula ósea de ratón NMRI; ensayos de aberración cromosómica en células de médula ósea de ratas Wistar; “mouse spot test” [DBA/2J x NMRI]) no se encontró indicación de actividad mutagénica da la aloe-emodina

--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2020-02-26 08:49:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/016512...
"Mutagenicity studies with the mouse spot test"

https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/6708963
"The mammalian spot testand its use for testing of mutagenic and carcinogenic potential"

Y este es uno de los artículos originales del spot test en Drosophila
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/10918358
"Use of the Drosophila wing spot test in the genotoxicity testing of different herbicides"

--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2020-02-26 09:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

Del trabajo http://webs.ucm.es/BUCM/tesis//19911996/D/0/D0022101.pdf

3.1.3.2. ENSAYOS MUTAGENICOS CON CELULAS DE MAMíFEROS
Varios sistemas experimentales han sido desarrollados para medir mutaciones en locus específicos en cultivos celulares de mamíferos. El más usado es el marcado genéticamente
resistente al B-azaguanina en U79 y células de hamster chino CHO y células de ratones L5178Y (Abbondalo 1977).
3.1.3.4. ENSAYOS MUTAGENICOS CON DROSOPHILA
Este ensayo representa un sistema indicador “in vivo” que permite simultanear y probar eficientemente varios tipos de daños genéticos a nivel molecular y nivel cromosómico (Vogel and Sobels, 1976).
----

abe(L)solano
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 407
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search