GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:28 Feb 23, 2020 |
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dimitris Koptsis Greece Local time: 20:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | γενική κοιτόστρωση ή ραντιέ |
|
mat foundation γενική κοιτόστρωση ή ραντιέ Explanation: mat = raft https://www.civilclick.com/mat-foundation/ ραντιέ = γενική κοιτόστρωση http://brixfax.com/bld/?p=2215 https://smartbuilding.gr/πώς-χτίζεται-ένα-σπίτι/θεμελίωση |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.