manual documentation

French translation: gestion et documentation non informatisées

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:manual handling and documentation
French translation:gestion et documentation non informatisées
Entered by: Thomas T. Frost

09:46 Feb 19, 2020
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / components
English term or phrase: manual documentation
Bonjour, est ce que l'on peut traduire "manual documentation" par "documentation manuelle" (vs automatique) ou est ce qu'il existe une autre manière de l'exprimer ? Il s'agit de répertorier des composants. "Manual handling and documentation of electronic components made it difficult to locate components, gather kits and keep track of stock levels."

Merci :)
Séverine torralba
France
Local time: 22:37
gestion et documentation non informatisées
Explanation:
Je pense qu'on peut garder « manuel » en français aussi. C’est possible que « documentation » signifie plutôt « indexation » ici, mais là, on devine un peu.
Selected response from:

Thomas T. Frost
Portugal
Local time: 21:37
Grading comment
Merci
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4documentation manuelle
B D Finch
4manipulation et [suivi de l'] inventaire non informatisés (/manuels)
Daryo
3gestion et documentation non informatisées
Thomas T. Frost
3 -2documentation imprimée
Antoine Dequidt


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
documentation imprimée


Explanation:
Une suggestion
La phrase signale la plus grande difficulté de recherche d'un composant, de préparation de kits et de gestion des stocks avec une documentation imprimée plutôt que dans une version informatisée.

Example sentence(s):
  • La gegestion manuelle et la documentaiton imprimée des composants électroniques compliquent la localisation des composants, la préparation des kits et la gestion des stocks.s
Antoine Dequidt
France
Local time: 22:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  B D Finch: Manual documentation would include handwritten documentation.
29 mins

disagree  Daryo: a good part of it is very likely to be the most literally "manual" = handwritten
1 day 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
documentation manuelle


Explanation:
I'd avoid any term equivalent to "handwritten" in case this is also meant to cover documentation by a person using a keypad device. So, a simple literal translation seems best.

https://www.altium.com/fr/white-papers/comment-eliminer-le-p...
Comment eliminer le processus de documentation manuelle
Apprenez à éliminer le stress de la documentation manuelle des circuits imprimés avec la création automatisée de croquis basés sur les informations de votre ...

B D Finch
France
Local time: 22:37
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
manual handling and documentation
gestion et documentation non informatisées


Explanation:
Je pense qu'on peut garder « manuel » en français aussi. C’est possible que « documentation » signifie plutôt « indexation » ici, mais là, on devine un peu.

Thomas T. Frost
Portugal
Local time: 21:37
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Merci
Notes to answerer
Asker: Merci, je pensais aussi à "référencement" au lieu d'indexation car il s'agit de composés électroniques que l'on "documente".

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Manual handling and documentation
manipulation et [suivi de l'] inventaire non informatisés (/manuels)


Explanation:
the "documentation" HERE are most likely to be inventory index cards, that are handled "manually" and probably most literally "filled manually", at least when it comes to updating quantities in stock.

Daryo
United Kingdom
Local time: 21:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 77
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search