zu Kreisen verbaut

11:12 Feb 17, 2020
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: zu Kreisen verbaut
In a canopy screen:

Generell werden aber Traversenringe im Stand der Technik in den genannten Dimensionen nicht zu Kreisen verbaut, da die Konstruktion komplex ist und eine Lastaufnahme, verbunden mit der Krafteinleitung bei einer darüber gespannten Membran, bis dato als höchst schwierig und in diesem Bereich als unmachbar angesehen wird.
Jonathan Spencer
Spain
Local time: 23:04


Summary of answers provided
4 -1to form circles
Kartik Isaac
4 -1in circular formation
Cillie Swart


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
to form circles


Explanation:
In general, however, state-of-the-art traverse rings are not used to form circles in the dimensions mentioned ...

Kartik Isaac
Switzerland
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cilian O'Tuama: That's straight from DeepL - how dare you! Or coincidence? Please feel free to elaborate for a change. // Yes, it sounded like MT, so I checked. Over to you.
13 hrs
  -> What makes you think that, Cilian O'Tuama? Perhaps the fact that you just used it?
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
in circular formation


Explanation:
to be installed or built in circular formations


    https://www.linguee.com/english-german/search?query=zu+Kreisen+verbaut
    https://translate.google.co.za/?hl=af#view=home&op=translate&sl=auto&tl=en&text=Generell%20werden%20aber%20Traversenringe%20im%20Stand%20der
Cillie Swart
South Africa
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cilian O'Tuama: googletranslate/linguee... Can you provide anything reliable, even once?
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search