GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:02 Feb 16, 2020 |
French to German translations [PRO] Medical - Medical (general) / Epstein-Barr-Virus | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 09:36 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | EBNA-IgG-Antikörper |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
EBNA-IgG-Antikörper Explanation: ... könntest du tatsächlich so verwenden. Siehe auch https://www.msdmanuals.com/de-de/profi/infektionskrankheiten... "EBV antinukleäre (EBNA-IgG) Antikörper entwickeln sich bei einer akuten EBV-Infektion erst später (vermutlich frühestens nach 8 Wochen) und persistieren auch lebenslang." https://ldm-labor.de/wp-content/uploads/2020/02/Anlage-zur-A... (S. 16) Je nach Kontext könntest du deine Übersetzung aber auch variieren und z. B. "EBNA-Antikörper" (für "anticorps anti-EBNA") oder "EBNA-IgG-negativ/positiv" (in Bezug auf Testergebnisse) verwenden. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.