Commission only

Serbian translation: посао плаћен искључиво кроз провизију / као продавац који ради искључиво за провизију

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:commission-only sales job
Serbian translation:посао плаћен искључиво кроз провизију / као продавац који ради искључиво за провизију
Entered by: Daryo

06:30 Feb 12, 2020
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
English term or phrase: Commission only
A commission-only sales job or opportunity as we prefer to call it, is a mutually beneficial partnership between a company Principal and a self-employed sales agent, manufacturers rep or sales agency where the agent and company have a contracted working relationship but on very different terms to that of an employee.
John Farebrother
United Kingdom
посао плаћен искључиво кроз провизију / као продавац који ради искључиво за провизију
Explanation:
you have to look at the whole of

commission-only sales job

- a (sales) job

FIRST - it's in actual fact a "job" as any other job (= "посао" у смислу запослити некога, не посао = "business"), meaning the "commission-only salesmen" (or saleswomen) are working exclusively for the employer, in the premises of the employer, in the hours fixed by the employer, using the employer's equipment, following (more or less strict) employer's instructions regarding the authorised sales pitch, etc ... (hardly what would could be seen as an "independent agent" ...)

- "commission-only"

the only small difference from "real/regular" employees is that there is no "salary" whatsoever - not even some guaranteed base salary / guaranteed minimum. The only remuneration offered is in form of "commission" (= "провизија") paid depending on the volume of concluded sale contracts (or even only on what buyers have effectively paid) thus the designation of the job as being "commission-only".

Basically, it's a nice piece of legal hokus-pokus used to employ sellers and shift ALL the risk of time wasted on unsuccessful sales on the employees themselves, NOTHING to do with real "independent agents". (as would be the ones doing what is called "комисиона продаја" and is a completely different legal arrangement)

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2020-02-19 07:51:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Too late to add to the reference box, still could be useful:



9.Predavanje-Komision_1.pdf


• K O M I S I O N

• I - POJAM I ZAKLJUČIVANJE KOMISIONOG POSLA

• 1. Pojam komisionog posla

• Komision je takav privredni posao u kome se jedna strana obavezuje da će izvršiti neki privredni pravni posao u svoje ime a za račun druge strane, a druga će joj strana za to platiti. “Ugovorom o komisionu obavezuje se komisionar da za naknadu (proviziju) obavi u svoje ime i za račun komitenta jedan ili više poslova koje mu povjerava komitent” (član 771 ZOO). Sličnu , mada užu, definiciju sadrži i član 15. Zakona o trgovini (Sl.n. FBiH, 2/95): “Ugovorom o komisionu smatra se naročito prodaja ili kupovina robe u svoje ime, a za račun komitenta”. Po svojoj pravnoj prirodi, ugovor o komisionu je ugovor o nalogu (član 772 ZOO). Stoga se na njega primjenjuju odredbe ZOO naloga (član 749 - 770), “ako pravilima o komisionu nije drugačije određeno” (član 772 ZOO). Prema sistematizaciji Zakona o trgovini, komision pripada trgovinskim uslugama (član 11).

• Komision su usvojila sva moderna prava. U savremenim sistemima ovaj posao ima sličnu pravnu i ekonomsku fizionomiju. Prava i dužnosti stranaka povodom ovoga posla su u kontinentalnim sistemima više ili manje jednako regulisana. *****U anglosaksonskim porecima ovaj posao se pojavljuje u pravnom obliku prikrivene agencije (undisclosed agency)*****

https://pfk.edu.ba/v2/bs/studij/ii-ciklus-master-studij/smje...
Selected response from:

Daryo
United Kingdom
Local time: 21:11
Grading comment
Hvala
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2комисиона продаја (продаја на проценат)
Slobodan Kozarčić
4посао плаћен искључиво кроз провизију / као продавац који ради искључиво за провизију
Daryo
Summary of reference entries provided
The wrong kind ...
Daryo

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
commission only
комисиона продаја (продаја на проценат)


Explanation:
https://answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AwrE1.BjpkNeKN...

https://www.overa.rs/ugovor-o-komisionoj-prodaji-robe.html

Slobodan Kozarčić
Serbia
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jelena Delibasic
1 day 51 mins

agree  Dragana Samardžijević
1 day 15 hrs

disagree  Daryo: "комисиона продаја робе" и плаћати продавце по принципу "commission-only sales job" су две потпуно одвојене приче - једино што им је заједничко је да се појављује реч "commission" у два сасвим другачија значења. // ... ..., караван ... ....
3 days 3 hrs
  -> Баш сам се питао да се ниси можда најзад унормалио.

agree  gavrilo
3 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
commission-only sales job
посао плаћен искључиво кроз провизију / као продавац који ради искључиво за провизију


Explanation:
you have to look at the whole of

commission-only sales job

- a (sales) job

FIRST - it's in actual fact a "job" as any other job (= "посао" у смислу запослити некога, не посао = "business"), meaning the "commission-only salesmen" (or saleswomen) are working exclusively for the employer, in the premises of the employer, in the hours fixed by the employer, using the employer's equipment, following (more or less strict) employer's instructions regarding the authorised sales pitch, etc ... (hardly what would could be seen as an "independent agent" ...)

- "commission-only"

the only small difference from "real/regular" employees is that there is no "salary" whatsoever - not even some guaranteed base salary / guaranteed minimum. The only remuneration offered is in form of "commission" (= "провизија") paid depending on the volume of concluded sale contracts (or even only on what buyers have effectively paid) thus the designation of the job as being "commission-only".

Basically, it's a nice piece of legal hokus-pokus used to employ sellers and shift ALL the risk of time wasted on unsuccessful sales on the employees themselves, NOTHING to do with real "independent agents". (as would be the ones doing what is called "комисиона продаја" and is a completely different legal arrangement)

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2020-02-19 07:51:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Too late to add to the reference box, still could be useful:



9.Predavanje-Komision_1.pdf


• K O M I S I O N

• I - POJAM I ZAKLJUČIVANJE KOMISIONOG POSLA

• 1. Pojam komisionog posla

• Komision je takav privredni posao u kome se jedna strana obavezuje da će izvršiti neki privredni pravni posao u svoje ime a za račun druge strane, a druga će joj strana za to platiti. “Ugovorom o komisionu obavezuje se komisionar da za naknadu (proviziju) obavi u svoje ime i za račun komitenta jedan ili više poslova koje mu povjerava komitent” (član 771 ZOO). Sličnu , mada užu, definiciju sadrži i član 15. Zakona o trgovini (Sl.n. FBiH, 2/95): “Ugovorom o komisionu smatra se naročito prodaja ili kupovina robe u svoje ime, a za račun komitenta”. Po svojoj pravnoj prirodi, ugovor o komisionu je ugovor o nalogu (član 772 ZOO). Stoga se na njega primjenjuju odredbe ZOO naloga (član 749 - 770), “ako pravilima o komisionu nije drugačije određeno” (član 772 ZOO). Prema sistematizaciji Zakona o trgovini, komision pripada trgovinskim uslugama (član 11).

• Komision su usvojila sva moderna prava. U savremenim sistemima ovaj posao ima sličnu pravnu i ekonomsku fizionomiju. Prava i dužnosti stranaka povodom ovoga posla su u kontinentalnim sistemima više ili manje jednako regulisana. *****U anglosaksonskim porecima ovaj posao se pojavljuje u pravnom obliku prikrivene agencije (undisclosed agency)*****

https://pfk.edu.ba/v2/bs/studij/ii-ciklus-master-studij/smje...


Daryo
United Kingdom
Local time: 21:11
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 days 14 hrs
Reference: The wrong kind ...

Reference information:
6/3.1.1
Ogledni primjer ugovora o komisiji

Tvrtka društva, adresa, MB zastupano po direktoru/direktorici ime osobe ovlaštene da zastupa
društvo kao komitent sa jedne strane,
i
Tvrtka društva, adresa, MB zastupano po direktoru/direktorici ime osobe ovlaštene da zastupa
društvo kao komisionar s druge strane,
sklopili su u .................... dana .................... godine ovaj

UGOVOR O KOMISIJI

Članak 1.

Ovim se ugovorom komisionar obvezuje da za proviziju u svoje ime a za račun komitenta proda robu, i to:
................................................................
Članak 2.
Komisionar se obvezuje, pažnjom dobrog gospodarstvenika, čuvati robu koju mu je komitent povjerio ....

http://img.dashofer.sk/cif_hr/pravnik/6-3-1-1.pdf

The key difference:

the defining characteristic that makes a contract "ugovor o komisionoj prodaji" is that the agent (=komisionar) is acting "in its own name" meaning the other party has no idea whatsoever that there is a principal, (or who the principal could be) i.e. that the the seller is just an agent.

OTOH

someone who's got a "commission-only sales job" is definitely NOT selling whatever they are selling "in their own name" - they ALWAYS clearly state on whose behalf they are trying to flog their wares.

Daryo
United Kingdom
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search