20:22 Feb 10, 2020 |
|
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | soplete |
| ||
2 | sellado de la tapa/sellado al vacío |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
soplete Explanation: ¿Será "con tapa"? No encuentro nada. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sellado de la tapa/sellado al vacío Explanation: Hola Alejandra: O es un error del texto original o el texto original es una mala traducción de otro idioma. Lo ideal sería preguntar al cliente. Por si acaso él tampoco tiene respuesta, como dices que se trata del proceso de elaboración de la miel industrial, y dado las tareas anteriores, interpreto lo siguiente: Servicio de sellado de la tapa Servicio de sellado al vacío ¡Mucha suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.