taux

German translation: Zinsinstrumente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:taux
German translation:Zinsinstrumente
Entered by: Andrea Roux

14:06 Feb 10, 2020
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
French term or phrase: taux
Actifs utilisés:

• Actions
Le FCP sera investi entre 0 et 100% de son actif en actions ou autres titres donnant accès au capital des émetteurs qui ont leur siège dans un Etat de l’Union Européenne ou, ponctuellement, en dehors, notamment aux Etats-Unis. [...]

• ***Taux***
Le FCP pourra investir en titres de créances et instruments du marché monétaire - obligations françaises et étrangères - entre 0% et 100% de l’actif.

• Actions ou parts d’OPCVM, FIA ou fonds d’investissement de droit étranger [...]

• Instruments dérivés:
Le FCP pourra, dans le cadre de contrats à terme ferme ou conditionnel, de swaps et/ou de change à terme, intervenir sur des marchés réglementés, organisés ou de gré à gré, français et/ou étrangers. [...]


Findet ihr es ok, wenn ich hier "taux" mit "Anleihen" übersetze?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 01:58
Zinsinstrumente
Explanation:
Hier sind "produits de taux" gemeint, deshalb schlage ich diesen Oberbegriff vor.

Les produits de taux concernent tous ceux dont les revenus et la valorisation dépendent d'un taux et qui fluctuent donc en fonction de la courbe des taux de marché. Le risque associé est le risque de taux. Dans cette catégorie on trouve les titres représentatifs d'une créance comme les obligations (Schuldverschreibungen), les TCN (titres de créance négociables, umlauffähige Schuldtitel) ou les EMTN (am Euromarkt emittierte mittelfristige Schuldverschreibungen), les prêts-emprunts de cash (Geldmarktgeschäfte?) et les pensions livrées (repos, Pensionsgeschäfte) ainsi que tous les produits dérivés (Derivate) dont le sous-jacent (Basis) est un taux : swaps de taux (Zinsswaps), FRA (Future Rate Agreement, Terminsatzgeschäft), futures de taux (Zinsfutures), options de taux (Zinsoptionen), caps et floors (Zinscaps und Zinsfloors)…

Selected response from:

Andrea Roux
France
Local time: 07:58
Grading comment
Das ist gut, danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Anteil
Renate Radziwill-Rall
4Zinsinstrumente
Andrea Roux


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anteil


Explanation:
-

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zinsinstrumente


Explanation:
Hier sind "produits de taux" gemeint, deshalb schlage ich diesen Oberbegriff vor.

Les produits de taux concernent tous ceux dont les revenus et la valorisation dépendent d'un taux et qui fluctuent donc en fonction de la courbe des taux de marché. Le risque associé est le risque de taux. Dans cette catégorie on trouve les titres représentatifs d'une créance comme les obligations (Schuldverschreibungen), les TCN (titres de créance négociables, umlauffähige Schuldtitel) ou les EMTN (am Euromarkt emittierte mittelfristige Schuldverschreibungen), les prêts-emprunts de cash (Geldmarktgeschäfte?) et les pensions livrées (repos, Pensionsgeschäfte) ainsi que tous les produits dérivés (Derivate) dont le sous-jacent (Basis) est un taux : swaps de taux (Zinsswaps), FRA (Future Rate Agreement, Terminsatzgeschäft), futures de taux (Zinsfutures), options de taux (Zinsoptionen), caps et floors (Zinscaps und Zinsfloors)…




    Reference: http://www.fimarkets.com/pages/produits_financiers.php#_head...
Andrea Roux
France
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Das ist gut, danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search