coesão sequencial parafrástica

English translation: paraphrastic sequential cohesion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:coesão sequencial parafrástica
English translation:paraphrastic sequential cohesion

18:35 Feb 9, 2020
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-02-13 15:54:29 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy / linguistica
Portuguese term or phrase: coesão sequencial parafrástica
Nomeadamente, destacamos nessa seção coesão sequencial parafrástica, mais especificamente o paralelismo, que é a recorrência de estruturas sintáticas, ou seja, quando, em diferentes enunciados, há a mesma estrutura sintática, apesar de os elementos lexicais serem diferentes (Koch, 2013); e a coesão sequencial frástica (que é garantida por mecanismos que possibilitam a manutenção e progressão temática e os encadeamentos).

Koch (2004, p. 53) subdivide a coesão sequencial em sequenciação parafrástica e sequenciação frástica e apresenta os mecanismos que constituem fatores de coesão textual, entre os quais se enquadra o encadeamento, que constitui um poderoso recurso de sequenciação textual. O encadeamento ou entrelaçamento se subdivide em
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 07:16
paraphrastic sequential cohesion
Explanation:
paraphrastic sequential cohesion
Selected response from:

Nick Taylor
Local time: 11:16
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1paraphrastic sequential cohesion
Nick Taylor


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
paraphrastic sequential cohesion


Explanation:
paraphrastic sequential cohesion

Nick Taylor
Local time: 11:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 136
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MARCOS BAZILIO
17 hrs
  -> Thanks Marcos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search