16:42 Feb 6, 2020 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oriana W. Italy Local time: 10:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | cintura pettorale |
| ||
2 | bavarese |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Sangle thoracique |
|
cintura pettorale Explanation: https://www.kapriol.com/img/cms/27973_Manuale.pdf https://www.confalabitidalavoro.it/dispositivi-anticaduta/76... -------------------------------------------------- Note added at 32 minutes (2020-02-06 17:14:30 GMT) -------------------------------------------------- https://www.clicepi.fr/blog/descriptif-dun-harnais/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bavarese Explanation: Chiamata così : http://www.neofeu.com/documents/1221-repi-dex-harnais-nus140... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
27 mins |
Reference: Sangle thoracique Reference information: ho trovato questo nella descrizione di imbracature di sicurezza: Sangle thoracique (bavaroise) forse sagola toracica ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.