21:18 Feb 5, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / conex | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandra García Alonso Spain Local time: 10:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Fármaco Conex |
| ||
3 | con referencias/datos vinculados/conectados |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
connex con referencias/datos vinculados/conectados Explanation: Hola Romina: Creo que en este caso se refiere a las hojas de Excel con referencias a otros documentos. La traducción completa sería algo así: "... hoja de Excel validada con referencias/datos vinculados/conectados (por ejemplo, una hoja que hace referencia a la sección de anexos)". Creo que en inglés se escribiría "connex" con dos "n". Mucha suerte |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fármaco Conex Explanation: No estoy segura pero quiero ayudarte, creo que se refieren a una hoja de validación del fármaco Conex. https://www.drugs.com/cdi/conex.html https://www.sdrugs.com/?c=drug&s=conex |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.