04:14 Feb 3, 2020 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / legal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ibrahim Abdella United Kingdom Local time: 10:39 | ||||||
Grading comment
|
تقويض أكبر - تقييد أكبر Explanation: a barrier or restriction to an action or advance. "political differences are not necessarily a bar to a good relationship" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
مستوى اعلى Explanation: high standard of requirements مستوى أعلى من المتطلبات و الالتزامات Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سقفًا أعلى Explanation: Bar سقف أو معيار -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2020-02-03 09:52:17 GMT) -------------------------------------------------- بالتأكيد، لن تخلق النقود المصالح العمومية مثل القضاء على مرض أو بناء مؤسسات قوية، لكن يمكنها أن تضع سقفا أعلى لكيفية مساعدتنا للعائلات على تحسين حياتهم. Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
متطلبات أعلى؛ متطلبات أكثر حزمًا Explanation: set a high/low bar: To establish an expected, required, or desired (but ultimately constrictive) standard of quality. For example, if someone previously had to score 7 on the test, they have to score 9 now. This is why "سقف" would not be the best choice here. Example sentence(s):
https://idioms.thefreedictionary.com/set+a+high+bar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
معيار أعلى أو مقاييس أشد Explanation: A bar (in this context) is simply a standard. A higher bar is a stricter standard. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.