I’m sauntering

Italian translation: sto bighellonando

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I’m sauntering
Italian translation:sto bighellonando
Entered by: martini

07:28 Feb 1, 2020
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Teatro
English term or phrase: I’m sauntering
Testo teatrale canadese (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Dialogo tra un uomo e una donna che hanno appena avuto un accenno di litigio.

A: I have to go.
B: You’re storming off?
A: No, I’m not storming off. I have to go to work. I’m leaving for work calmly, as if nothing happened.
B: But something did happen. That’s why you’re storming off.
A: I’m not storming. See? I’m walking casually. I’m strolling. One could even say I’m sauntering.

La mia proposta:

A: Devo andare.
B: Te ne vai infuriato?
A: No, non me ne vado infuriato. Devo andare a lavorare. Sto andando calmo a lavorare, come se non fosse successo niente.
B: Ma qualcosa è successo. Ecco perché te ne vai infuriato.
A: Non sono infuriato. Vedi? Cammino con naturalezza. Passeggio. Si può quasi dire che vado a spasso.

Cerco soluzioni migliori. Grazie.
Danilo Rana
Italy
Local time: 20:07
sto bighellonando
Explanation:
direi così
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 20:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sto bighellonando
martini
4Mi faccio solo due passi
Sara Marchesi
3me la prendo comoda
haribert


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
i’m sauntering
sto bighellonando


Explanation:
direi così

martini
Italy
Local time: 20:07
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 212

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  R. R.
3 hrs

agree  EleoE
10 hrs

agree  Luca Gentili
1 day 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i’m sauntering
Mi faccio solo due passi


Explanation:
Tra due persone che hanno appena avuto un litigio, chi risponde non sembra molto ben disposto alla conversazione. Quindi la sua risposta può essere anche veloce o sbrigativa, e non necessariamente formale nel lessico scelto.
Deve poi valutare se il registro si addice al personaggio (età, estrazione sociale, contesto).
Altra Traduzione possibile "Sto solo camminando" o anche "Mi sto solo sgranchendo le gambe."

Sara Marchesi
Italy
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i’m sauntering
me la prendo comoda


Explanation:
dal dizionario zanichelli:
prendersela comoda, fare qlco. con molta lentezza |

è un'espressione abbastanza "neutra" che sottolinea la lentezza senza dare giudizi un po' come l'inglese
sauter
to walk in a slow and relaxed way


haribert
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search