14:45 Jan 29, 2020 |
Slovak to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jan Ramza Slovakia Local time: 18:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | in TAPER regimen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
in TAPER regimen Explanation: Based on the context ("s postupnou detrakciou na 125 mg každých 6 hodín") it looks like it should say "TAPER". Niektorí autori odporúčajú celkovú dennú dávku zvýšiť na 4 x 500 mg, iní odporúčajú tzv. „taper“ („tape-red“) terapiu (s postupne klesajúcimi dávkami), pričom iniciálna dávka je 500 – 750 mg a postup-ne klesá na 125 mg denne. Iní odporúčajú pulznú terapiu vankomycínom v dávke 125 – 500 mg, pričom pulzy sa podávajú raz za 2 – 3 dni. Pri pulznej liečbe trvá dĺžka podávania vankomycínu spravidla 3 týždne. http://www.solen.sk/pdf/27cc7ad051bf553571ac8671340f3a4f.pdf Vancomycin taper regimens are commonly used for the treatment of recurrent Clostridium difficile infections. One rationale for tapering and pulsing of the dose at the end of therapy is to reduce the selective pressure of vancomycin on the indigenous intestinal microbiota. https://aac.asm.org/content/62/5/e02237-17 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.