11:02 Jan 29, 2020 |
Polish to English translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / idioms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: geopiet | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
to throw a fit Explanation: to go off and sulk, to do a moody |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to hightail it Explanation: she hightailed it to Poland ... -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2020-01-29 11:22:48 GMT) -------------------------------------------------- „zadrzeć kitę” to tyle samo co „(podnięść ogon do góry) i dać nogę” .... |
| |||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|