GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:51 Mar 30, 2004 |
German to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Meturgan Hungary Local time: 01:56 | ||||||
Grading comment
|
emlékeztető a teendőkről és a megbeszélésről Explanation: nálunk főleg emlékeztetőnek szokták ezt mondani, néha feljegyzésnek |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
57 mins confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
7 hrs confidence:
5 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|