shall be deemed to be such proportion

Spanish translation: se considerará ... será la porción que caiga dentro del plazo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shall be deemed to be such proportion
Spanish translation:se considerará ... será la porción que caiga dentro del plazo
Entered by: Mónica Algazi

02:28 Jan 24, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Other
English term or phrase: shall be deemed to be such proportion
Definición de "Month" en un contrato

Month: each and any calendar month during the term of this agreement (or, if the term does not commence on the first day of a calendar month or end on the last day of a calendar month, the first or final Month of the term (as appropriate) shall be deemed to be such proportion of such calendar month as falls within the term of this agreement);

Gracias!!!
Carolina Marcote
Local time: 20:53
se considerará ... será la porción que caiga dentro del plazo
Explanation:
Mes
Cada uno y cualquiera de los meses calendario que caigan dentro del plazo del presente contrato. En caso de que este no se inicie el primer día o finalice el último día de un mes calendario, se considerará que el primer o último mes (según corresponda) será la porción del mes calendario que caiga dentro del plazo de este contrato.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 20:53
Grading comment
¡Gracias, Mónica! Hice algunos cambios en el texto, pero lo consultado lo dejé tal cual (solo cambié porción por proporción). Buen domingo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2se considerará ... será la porción que caiga dentro del plazo
Mónica Algazi


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
se considerará ... será la porción que caiga dentro del plazo


Explanation:
Mes
Cada uno y cualquiera de los meses calendario que caigan dentro del plazo del presente contrato. En caso de que este no se inicie el primer día o finalice el último día de un mes calendario, se considerará que el primer o último mes (según corresponda) será la porción del mes calendario que caiga dentro del plazo de este contrato.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 20:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 566
Grading comment
¡Gracias, Mónica! Hice algunos cambios en el texto, pero lo consultado lo dejé tal cual (solo cambié porción por proporción). Buen domingo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro
6 hrs
  -> Gracias y saludos, Bea.

agree  Sandra García Alonso
1 day 3 hrs
  -> Gracias, Sandra.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search