10:27 Jan 23, 2020 |
|
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Names (personal, company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | スタブローニク or スタブロニク |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
stabronik スタブローニク or スタブロニク Explanation: ベラルーシ語は知りませんがロシア語はある程度はなじんでいます。ロシア語的に読むとおそらく「スタブローニク」または「スタブロニク」という発音が近いかもしれません。この名前では「o」にアクセントが来るのが自然と思います。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs |
Reference Reference information: I recommend posting the same question at Belarusian-English pair KudoZ. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.