vacuité pleuro-péricardique

English translation: no pleural or pericardial effusion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:vacuité pleuro-péricardique
English translation:no pleural or pericardial effusion
Entered by: Karen Marston

12:26 Jan 22, 2020
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / In medical report following car accident
French term or phrase: vacuité pleuro-péricardique
In an extract from a medical report on the condition of the patient following a car accident in France.
Context:
'Vacuité pleuro-péricardique, pas de pneumothorax, troubles ventilatoires avec atélectasies des bases.'
It is just the first 3 words I am struggling with, I can't find this phrase anywhere.
Thank you!
Karen Marston
United Kingdom
Local time: 09:43
no pleural or pericardial effusion
Explanation:
ie no build up of fluid in the pleural or pericardial cavities which are "empty"

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2020-01-22 12:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

see here file:///C:/Users/sdavi/Desktop/Drainage_pleural.pdf
Le drainage pleural est un des gestes techniques les plus fréquents dans la pratique quotidienne de réanimation ou en service urgence. Son but est la restauration de la vacuité pleurale lors d’épanchements pleuraux liquidiens ou aériques

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2020-01-22 13:17:43 GMT)
--------------------------------------------------

sorry this is the right link
https://sofia.medicalistes.fr/spip/IMG/pdf/Drainage_pleural....

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2020-01-23 12:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

the aériques bit probably indicates absence of pneumothorax, you may wish to add that
Selected response from:

Sue Davis
France
Local time: 10:43
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2no pleural or pericardial effusion
Sue Davis
Summary of reference entries provided
José Patrício

  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
no pleural or pericardial effusion


Explanation:
ie no build up of fluid in the pleural or pericardial cavities which are "empty"

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2020-01-22 12:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

see here file:///C:/Users/sdavi/Desktop/Drainage_pleural.pdf
Le drainage pleural est un des gestes techniques les plus fréquents dans la pratique quotidienne de réanimation ou en service urgence. Son but est la restauration de la vacuité pleurale lors d’épanchements pleuraux liquidiens ou aériques

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2020-01-22 13:17:43 GMT)
--------------------------------------------------

sorry this is the right link
https://sofia.medicalistes.fr/spip/IMG/pdf/Drainage_pleural....

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2020-01-23 12:07:08 GMT)
--------------------------------------------------

the aériques bit probably indicates absence of pneumothorax, you may wish to add that

Sue Davis
France
Local time: 10:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 880
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Thank you, I was wondering if that was what it meant


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew
22 mins
  -> Thanks Liz!

agree  raptisi
47 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


57 mins
Reference

Reference information:
I think we can say pleuro-cardiac vacuity?
Voilà ce que j’ai compris du site, qui suit : les poumons son dans un sac chacun, vous savez. Ces deux sacs constituent les laminæ ; entre les deux laminæ :
Include a space which is nearly circular, the vacuity between these two laminæ is necessarily of that form - https://books.google.pt/books?id=2QYPAQAAIAAJ&pg=PA498&lpg=P...
Alors que nous avons trouvé la traduction pour vacuité je pense que la traduction, vu que il y a un sac aussi qui enveloppe le cœur, sera pleuro-cardiac vacuity

José Patrício
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Sue Davis: I don't think this is idiomatic in English
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search